Ведь в сущности он вёл войну против всех, даже и внутри Рогнедова клана, если принять в расчёт, что Брячислав был его племянником, сыном единокровного и единоутробного старшего светоча-брата Изяслава, по легенде заслонившего мать от пьяного Владимирова меча…
По тексту летописи неразрешимость этой коллизии осознаёт и Борис, как, впрочем, и Глеб: летопись самыми живыми красками описывает, как он слагает с себя все права, отдаётся на волю брата, полагаясь найти в нём отца – какой политический смысл превращать послушного покорившегося подданного в жупел справедливого мятежа? Конечно, человеческое состоит из равных долей сросшихся Ума и Безумия – но второе уже по другому ведомству…
Поэтому как не прислушаться к известиям исландских саг, которые уже лет двести с 1834 года раскалывают научное сообщество, слава богу, не вырываясь на улицу; вокруг которых ломали копья О. Сенковский и Н. Котляр, М. Свердлов и Е. Рыдзевская, А. Лященко, А. Назаренко и С. Михеев, а сегодня переполняется И. Данилевский и отбивается Т. Джаксон… Впрочем, имя им легион!
Суть да дело таковы: в 1834 году историк – полиглот Осип Сенковский перевёл на русский язык исландскую «Сагу о Хрольве Гаутрекссоне» из так называемых «Саг о древних Временах»; и сагу «Прядь об Эймунде», входившей составной частью в «Сагу об Олафе Харальдсоне», и идентифицировал Эймунда саг с предводителем варягов, нанятым на службу Ярославом в 1014–1015 году.
В сагах подробно рассказывалось об участии Эймунда с отрядом из 600 викингов в междоусобной войне конунгов Ярицлейва из Хольмгарда, Бурицлава из Кунигарда и Вартилава из Полтескью:
…«Эймунд сказал: «Если вы хотите поступить по-моему, то я скажу вам, если хотите, что я задумал. Я слышал о смерти Вальдимара конунга с востока из Гардарики, и эти владения держат теперь трое сыновей его, славнейшие мужи. Он наделил их не совсем поровну – одному теперь досталось больше, чем тем двум. И зовется Бурицлав тот, который получил большую долю отцовского наследия, и он – старший из них. Другого зовут Ярицлейв, а третьего Вартилав. Бурицлав держит Кэнугард, а это – лучшее княжество во всем Гардарики. Ярицлейв держит Хольмгард, а третий – Палтескью и всю область, что сюда принадлежит. Теперь у них разлад из-за владений, и всех более недоволен тот, чья доля по разделу больше и лучше: он видит урон своей власти в том, что его владения меньше отцовских, и считает, что он потому ниже своих предков. И пришло мне теперь на мысль, если вы согласны, отправиться туда и побывать у каждого из этих конунгов, а больше у тех, которые хотят держать свои владения и довольствоваться тем, чем наделил их отец. Для нас это будет хорошо – добудем и богатство, и почесть.»
Для лингвиста – полиглота с отличной начитанностью в исторических текстах не составило труда определиться с реконструкцией имён обратно в русско – славянский: Ярослав, Брячислав и… Борислав т. е. Борис в его полной форме: на больших искажениях в 2-х последних именах отразилась их относительная редкость, наложение польских аналогов, например Вартислав Поморский, трудность передачи гласных дифтонгов и йотированных гласных, особенно в составе слогов. В то же время наличие базовой «Р» совершенно исключает возможность услышать в «Бурицлаве» «Болеслава», чем так тешатся «лингвисты из желания» опровергнуть – исторический материал надо брать таковым, как он есть, а не претворять в объект поварского искусства под то, что хочется. Как иначе оценить такую фразочку у Т. Джаксон: «Конунга Бурицлава традиционно отождествляют со Святополком…»
Да, уже 200 лет без десятка, и всё не могут «отождествить».
А ведь это из текста 5-томной хрестоматии для воспитания студентов-историков работе с первоисточниками – или тому, что можно сотворить из первоисточника?
М-да!
Саги, особенно «Прядь об Эймунде», содержали развёрнутое изложение участия варяжских наёмников в русской междоусобной войне на протяжении 1015–1023 годов, в частности подробно повествовали, как по поручению Ярицлейва люди Эймунда убили Бурицлейва, проникнув в его лагерь ночью накануне битвы, и в деталях, совпадающих с подробностями летописного описания расправы с Борисом на Альте. Более того, ряд известий саги разъясняют и делают вполне логичным какое-то сумбурное повествование летописи, в частности, совершенно непонятную причину двухкратного визита убийц к месту преступления, и такое же двойное убийство Бориса, сначала на Альте, затем по дороге в Вышгород; наличие странного «обезглавленного трупа верного Борисова слуги-угрина по имени Георгий, которого не узнали…»… Сага с шокирующей достоверностью сообщала, что проникнув в шатёр Бориса, люди Эймунда отрезали ему голову, с которой и скрылись, предъявив впоследствии Ярицлейву, который «покраснел, и спросил: могут ли они за такую же плату достать ему и труп для достойных похорон». Эймунд, полагая, что после гибели князя его войска разбредутся, отправился на поиски и действительно нашёл тело, которое осталось на месте снятого шатра неузнанным. Ярицлейв похоронил брата с должными почестями…