Глава 6
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЗАМОК БРАСС
Исольда плакала от радости. Она все никак не могла поверить, что перед ней стоит ее муж. Она боялась прикоснуться к нему… Вдруг это всего лишь призрак, который — лишь тронь — растворится в воздухе? Хокмун засмеялся, шагнул вперед и, обняв любимую, осушил ее слезы поцелуями. Тогда улыбка заиграла на ее губах, а лицо засветилось радостью.
— Ах, Дориан, Дориан! Мы уже боялись, что вас убили в Гранбретании.
— Судя по всему, что с нами произошло, — усмехнулся Хокмун, — Гранбретания оказалась самым безопасным местом из всех, что мы посетили за время нашего путешествия, Ты согласен, д'Аверк?
— Да, — откашлялся тот. — И, возможно, самым здоровым.
Худощавый Богенталь покачал головой, выражая легкое недоумение.
— Но как же вы смогли вернуться из Америка, существующего в другом измерении, сюда, в Камарг?
— Не спрашивайте меня, сэр Богенталь, — попросил Хокмун, — не спрашивайте… Нас доставили сюда Великие Добродетельные Люди — вот и все, что мне известно. Обратное путешествие заняло всего несколько минут.
— Великие Добродетельные Люди?.. Никогда не слыхал о них! — проговорил граф Брасс, поглаживая рыжие усы и пытаясь скрыть слезы радости. — Это какие-то духи?
— Да, в некотором роде, — Хокмун протянул руку тестю. — Вы хорошо выглядите. Ваши волосы по-прежнему рыжие.
— Это вовсе не признак юности, — пожаловался граф. — Это ржавчина! Я загниваю здесь, пока вы путешествуете по миру.
Оладан, маленький сын великанов с Булгарских гор, робко выступил вперед.
— Я рад видеть тебя, друг Хокмун, в добром здравии. — Он улыбнулся, предлагая Хокмуну кубок вина. — Вот, выпей эту чашу до дна!
Хокмун с радостью принял кубок и осушил его одним глотком.
— Спасибо, друг Оладан. Как твои дела?
— Мы все здесь очень скучали и боялись, что вы не вернетесь.
— Но вот я вернулся. И думается мне, что у нас накопилось достаточно историй, чтобы развеять вашу скуку. У меня есть кое-какие новости…
— Выкладывай скорее! — загремел голос графа.
— Сейчас, — Хокмун улыбнулся. — Дайте мне сначала насмотреться на жену.
Он повернулся, взглянул в глаза Исольде и увидел, что в них появилось беспокойство.
— Что случилось, Исольда?
— Мне показалось, что ты снова хочешь рисковать своей жизнью.
— Наверное, так оно и есть.
— Что ж, если по-другому нельзя, пусть так и будет. — Она глубоко вздохнула и улыбнулась ему. — Но надеюсь, это случится не сегодня ночью?
— Нет, не сегодня, и даже не завтра и не послезавтра… Нам надо будет многое обсудить и составить план действий.
— Да, — тихо проговорила она, потупив взгляд в пол. — Я тоже должна многое сообщить тебе.
Граф Брасс вышел вперед и кивнул на другой конец зала, где слуги сервировали стол:
— Давайте поедим. Мы приказали подать самые лучшие яства в честь вашего прибытия домой.
Пообедав, они сели у огня. Хокмун показал им Меч Зари, а затем вытащил из-за пазухи Рунный Посох. В воздухе сразу же закружились, засверкали огни, образуя сложные узоры, и зал наполнился горько-сладким запахом.
Все взирали на Посох с немым благоговением, пока Хокмун не спрятал его обратно.
— Это наше знамя, друзья мои. Именно ему станем мы служить теперь. Мы пойдем в бой против Темной Империи.
— Против всей Темной Империи? — Оладан почесал затылок.
— Да, — мягко улыбнулся Хокмун.
— А разве армия Гранбретании не насчитывает несколько миллионов солдат? — невинно осведомился Богенталь.
— Да, именно несколько миллионов.
— А у нас в замке Брасс осталось всего пятьсот воинов, — произнес, как бы размышляя про себя, граф Брасс. Он вытер рот рукой и притворно нахмурился. — Дайте-ка мне подсчитать…
— Больше пятисот, — уточнил д'Аверк. — Вы забываете, что у нас есть Легион Зари. — Он показал на Меч, лежащий в ножнах рядом с креслом.
— И сколько же солдат в этом таинственном Легионе? — поинтересовался Оладан.
— Не знаю, может, бесконечно много.
— Ну, скажем, хотя бы тысяча, — размышлял вслух граф Брасс. — Это уже составит полторы тысячи воинов против…
— Нескольких миллионов, — закончил за него д'Аверк.
— Да, нескольких миллионов воинов Темной Империи, с которыми нам не тягаться…
— У нас есть еще Алый Амулет и кольца Майгана, — напомнил ему Хокмун.