– Ты хочешь сказать, что здешние люди торгуют с эльфами? – Иридаль была потрясена. Хуго пожал плечами.
– Владыкам Скурваша наплевать на разрез глаз, их волнует только блеск монет.
– Но кто же их владыка? – с любопытством спросила она.
– Не владыка, – ответил Хуго. – Владыки. Их называют Братством.
Дракон устремился на посадку к широкому открытому участку земли, который явно и раньше многократно использовался для этой цели, судя по обломанным веткам деревьев (от ударов драконьих крыльев), по оставшимся на коралите следам когтей и помету, разбросанному по всему полю.
– Или, наверное, мне следовало бы сказать «нас», – поправил он себя, помогая Иридаль спуститься с драконьей спины. – Нас называют Братством.
Иридаль собиралась подать ему руку, но после этих слов она побледнела, застыла и посмотрела Хуго в лицо широко открытыми глазами. В тени ветвей харгастовых деревьев их радужный блеск потускнел.
– Я не понимаю.
– Отправляйтесь назад, Иридаль, – сказал он ей с мрачной серьезностью. – Уезжайте, прямо сейчас. Дракон устал, но все же он довезет вас хотя бы до острова Провидения.
Дракон, услышав, что говорят о нем, раздраженно переступил с ноги на ногу и зашелестел крыльями. Ему хотелось избавиться от этих седоков, уйти в заросли и поспать.
– Сначала ты хотел лететь со мной. Теперь ты пытаешься отделаться от меня, – холодно посмотрела на него Иридаль. – В чем дело? Что случилось?
– Я же сказал – никаких вопросов, – прорычал Хуго, угрюмо глядя куда-то вдаль, за линию берега, в бездонную синюю глубину открытого неба, потом коротко глянул на женщину. – Пока вы не ответите на те несколько вопросов, которые мог бы задать я.
Иридаль вспыхнула и отдернула руку. Она слезла с дракона без помощи Хуго, воспользовавшись возможностью опустить голову и спрятать лицо в складках капюшона. Спустившись на землю и уверившись в том, что сможет справиться с собой, она повернулась к наемнику.
– Я нужна тебе. Я нужна тебе для того, чтобы найти Альфреда. Я кое-что о нем знаю. На самом деле немало знаю. Я знаю, кто он и что он. Поверь мне, ты не сможешь отыскать его без моей помощи. И ты откажешься от этого? Отошлешь меня прочь?
Хуго не желал смотреть на нее.
– Да, – упавшим голосом сказал он. – Да, пропади все пропадом! Уходите! – Хуго сцепил руки на седле дракона и опустил на них голову.
– Проклятый Триан! – тихо ругался он себе под нос. – Проклятый Стефан! Проклятая женщина и ее проклятое чадо! Лучше бы мне было сложить голову на плахе, когда случай был. Теперь я это понимаю. Ведь предчувствовал же! Завернулся бы в смерть, как в одеяло, и уснул бы…
– Что ты говоришь?
Он почувствовал, как мягкая и теплая рука Иридаль коснулась его плеча, вздрогнул и съежился.
– Какое же тяжкое горе ты несешь в душе, – ласково сказала она. – Позволь мне разделить его с тобой. Хуго повернулся к ней в порыве ярости.
– Оставьте меня. Купите еще кого-нибудь в помощь себе. Я назову вам имена – есть десяток людей лучше меня. А что до вас, то вы мне не нужны. Я сумею найти Альфреда. Я кого угодно могу найти…
– …пока он прячется на дне винной бутыли, – ответила Иридаль.
Хуго схватил ее железной хваткой. Ей стало больно. Он встряхнул ее, заставил откинуть голову и посмотреть ему в глаза.
– Вы знаете, кто я. Я наемный убийца. Мои руки в крови, в крови, за которую мне заплатили! Я взял деньги за убийство ребенка!
– А я дала тебе жизнь за жизнь ребенка…
– Это счастливая случайность! – Хуго отшвырнул ее. – Просто он наложил на меня эти проклятые чары! Или, может, это было ваше заклятье!
Повернувшись к ней спиной, он начал, яростно дергая, отвязывать свой узел.
– Уходите, – снова сказал он, не глядя на нее. – Прямо сейчас.
– Нет. Мы заключили сделку, – ответила Иридаль. – Про тебя говорили только одну хорошую вещь – ты никогда не нарушаешь уговор.
Хуго замер, обернулся к ней и посмотрел на нее из-под нахмуренных, нависающих бровей потемневшими, глубоко посаженными глазами. Внезапно он остыл и успокоился.
– Вы правы, госпожа. Я никогда не нарушаю договор. Вспомните об этом, когда настанет время. – Отвязав узел, Хуго сунул его под мышку и кивнул на дракона.