Рожденные в полночь - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Эден отрицательно покачала головой.

— Он работает в городе? Эден, я знаю, что это не мое дело, но ведь ты выспросила у меня почти все, а…

— Откуда ты узнала? — наконец с удивлением спросила Эден.

— Ну… есть у меня такой дар…

— Дар?

— После пожара меня посещают видения о людях. Понятно, не их имена и персональные данные, а как бы зрительные образы. В больнице я думала, что это галлюцинации, но потом убедилась, что это не так. Я видела кое-что о Дэвиде…

— Этот человек проводник по территории национального парка.

Мэллори с трудом сдержала подступившую тошноту. Она видела человека с огромным рюкзаком. Откуда пришло это видение? Из головы Эден? Как она может видеть то, что находится в сознании постороннего человека? Раньше она никогда не читала чужие мысли, только мысли Мередит. Раньше она не видела ничего, что не связано с сестрой. Что-то испортилось в ее мозгах после пожара. Ей не нужен этот дар! Он ей так же неприятен, как пропахшая потом чужая одежда.

Новая вспышка. Огромная кошка… горный лев… белый, как фермерское масло…

— Там, куда он идет, его подстерегает опасность, — осторожно сказала Мэллори.

Эден поигрывала с брелоком, подвешенным к большому кожаному рюкзаку.

С заходом солнца похолодало, подул ледяной ветер.

— Ты не права, — наконец спокойно ответила Эден.

«Что за черт?» — пронеслось в голове у Мэллори.

— Ты знаешь, что я видела?

— Нет, — ответила Эден. — Я могу только предполагать. Я не обладаю паранормальными способностями. Я могу только представить, что ты можешь увидеть, исходя из того, что знаю.

— А я ничего не знаю!

— Точно?

— Да. Я видела только зверя.

— Ты все неправильно поняла, — копаясь в рюкзаке в поисках ключей от машины, сказала Эден. — В лесу много диких животных, и ничего опасного в этом нет. — И будничным голосом, словно обговаривая стратегию защиты от «Дептфордских страйкеров», она добавила: — Мне надо домой. Мама работает в третью смену и детей сегодня оставляет на меня. Тебя подвезти?

— Ему угрожает опасность!

— Не говори этого, Мэллори, — попросила Эден.

Она выглядела взволнованной.

— Ладно, — подняла руки Мэлли. — Но почему?

— Ты пугаешь меня.

— Как будто меня это не пугает! Я бы и сама рада была ничего не видеть…

— Он еще даже в поезд не сел.

— Нет, — возразила Мэллори. — Сел.

— Он поедет только на следующей неделе.

— Я видела молодого человека, одетого в голубую фланелевую рубашку и серую куртку… Красный рюкзак… Высокий парень… Волосы светлые, скорее пшеничные… Черные ботинки… Красная кепка с изображением молнии…

— Прекрати, Мэллори! Я подвезу тебя. Садись-ка в этого красавца, — раздраженно сказала Эден, указывая пальцем на старый, покрытый вмятинами пикап. — Я только недавно подарила ему такую кепку на день рождения. Он даже ни разу не успел ее надеть. Ты, должно быть, видела похожую кепку на ком-то другом.

— Я еще немного подышу свежим воздухом. Что-то голова кружится, — сказала Мэллори. — А когда буду в порядке, позвоню отцу… Через пару минут позвоню… Он меня подвезет. Спасибо, Эден. За все спасибо.

— Не за что, — ответила та.

«Зачем я наговорила ей лишнего? — пронеслось в голове у Мэлли. — Я напугала ее до полусмерти. Надо было как-то по-другому…»

Пожав плечами, она сказала:

— Возможно, ты права. Со временем память о пожаре поблекнет, и все проблемы улягутся сами собой.

Эден грустно улыбнулась.

Одиночество и недопонимание

В ту ночь Мэллори проснулась вся в слезах. Она зарылась лицом в полушку, стараясь заглушить рыдания.

Мередит все слышала, но предпочитала не вмешиваться. Если она скажет хотя бы слово утешения, Мэлли набросится на нее с упреками. Это у нее, у Мередит, глаза всегда на мокром месте.

Не выдержав, она в конце концов включила настольную лампу.

— Ты понимаешь, что с нами происходит? — с мольбой в голосе спросила Мэллори.

— Нет. Но что бы с нами ни происходило, это не повод заливаться слезами. Мы взрослеем, вот и все.

— Мерри, ты не знала, что мне приснился пожар, пока я не рассказала. Это был вещий сон, но ты его не видела.

— Нет, не видела.

— А сейчас? Ты ведь не знаешь, что мне приснилось? — спросила Мэллори.

— Я не спала.

— Не обманывай. Я слышала твой храп, перед тем как заснула.


стр.

Похожие книги