Кого он пытался обмануть? Его смутные воспоминания становились с каждым днем все четче. Самые обычные вещи, к примеру, то, как Калли убирает волосы в хвост или делает записи в блокноте, пробуждало в нем воспоминание о том, как она делала это много лет назад.
Тогда он специально все испортил. Однажды он узнал, что его семья скрывала от него правду о состоянии его отца, как будто он был недостаточно хорош, чтобы ему довериться. Он полагался на родных, а они предали его, и это сильно повлияло на его способность доверять другим людям. Если он не мог доверять своей семье, на кого он вообще мог положиться?
Волны ударили по лодыжкам Арчера, когда он забежал в воду и сразу нырнул в очередную поднявшуюся волну, холодная вода тут же освободила его разум от мыслей, но ничего не смогла поделать с тем влечением, которое он испытывал к Калли.
Калли чувствовала себя нелепо в гидрокостюме. Ей не нравилось, как прорезиненный материал прилипает к ее коже. Она ненавидела то, как он облегал ее тело, не скрывая ни один изгиб.
— По твоему суровому выражению лица могу сделать вывод, что сейчас не лучшее время для того, чтобы шутить про резину и методы защиты?
Калли грозно уставилась на него:
— Я здесь не по собственному желанию, и тебе хорошо это известно.
Калли вскрикнула, когда почувствовала, как что-то коснулось ее щиколотки, но, посмотрев вниз, увидела улыбающегося ей Арчера.
— Как насчет шутки про то, чтобы держать дикую женщину на поводке? — сказал Арчер.
Она позволила ему закрепить на ее ноге шнур, который соединялся с доской, а затем шутливо оттолкнула его ногой.
— Как насчет того, чтобы я треснула тебя по голове одной из этих досок?
Арчер засмеялся, поднялся и потянул спину.
— Просто пытаюсь помочь тебе расслабиться.
— Я расслаблена.
Она сделала шаг вперед и в итоге споткнулась о шнурок, привязанный к ее ноге. Он тут же протянул руки и поймал ее, даже через слой прорезиненного материала она могла ощутить тепло его тела. — Ты в порядке?
На ее щеках появился румянец.
— Давай уже начнем.
Арчер указал в сторону океана.
— Нам повезло, отменное время, чтобы поймать волну. На сленге серферов это значит, что волны хорошего размера и формы.
— Показушник, — пробормотала она.
Он только безмятежно улыбнулся в ответ.
— Сегодня мы будем учиться основам и посмотрим, сможешь ли ты поймать пару волн. Я буду показывать тебе все по шагам, а ты повторяй, хорошо?
Калли кивнула, и Арчер лег животом на свою доску, продемонстрировав ей отличный вид на его обтянутые материей ягодицы.
— Тебе нужно находиться в этом положении, чтобы грести.
«Конечно, грести…» — подумала она, продолжая пялиться на его зад.
— Кал? Ты собираешься повторять за мной?
Калли легла на доску и изобразила, что гребет руками.
— Хорошее движение, — сказал Арчер. — Следующее на очереди поднятие на ноги. — Он показал, как из положения лежа на доске одним прыжком подниматься на ноги. — И нужно найти баланс. — Арчер развел руки в стороны, в это время он выглядел настолько естественно и непринужденно, как будто бы доска для серфинга была продолжением его тела. — А теперь ты попробуй.
И Калли проделала все это. Снова и снова.
— Не волнуйся, даже если ты окажешься поймана волной, — сказал он, гребя руками лежа на доске неподалеку от нее.
— Что? — произнесла она одними губами, все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы удержаться на животе на доске, когда волна начала подниматься.
— Это происходит, когда у серфера не получается догрести через гребень волны в более спокойную ее часть и поймать волну.
— Понятно.
— Если это произойдет, то ты можешь попробовать нырнуть в саму волну, опустив нос доски под приближающуюся волну, но, скорее всего, тебе будет проще добраться до берега, и мы попробуем снова в другой раз.
Калли кивнула, хотя и знала, что другого раза не будет. Теперь у нее было достаточно опыта для того, чтобы она могла администрировать онлайн-форум школы серфинга.
— Следуй за мной.
И она послушалась. Пока не оказалась поймана волной, как он и предупреждал, поэтому решила погрести до берега, где с трудом смогла воткнуть доску в песок, уселась на берегу и наблюдала за тем, как Арчер показывал то, что у него получалось отменно. В своем деле он был действительно хорош, держался на доске и выполнял сложные повороты, как гуру серфинга, которые он и являлся. По мере того как он приближался к ней, это желание становилось только сильнее, и, когда он улыбнулся ей, капельки воды катились по его прекрасному лицу, ее сердце скрутилось, словно в одном из сложных элементов, которые он выполнял на воде.