Том последовал за ним на кухню, и Арчер протянул ему бутылку пива, затем откупорил другую для Трэвиса и нашел апельсиновую содовую для Иззи.
— Она настоящая. И вы встретитесь с ней на свадьбе, как и все остальные.
Он приподнял свою бутылку пива, и Том чокнулся об нее своей бутылкой.
— Уверен, что у нее не две головы?
Арчер усмехнулся.
— Поверь мне, Калли замечательная…
— Калли? Та самая Калли?
Том опустил бутылку и посмотрел на него с неподдельным любопытством, в то время как Арчер проклинал себя за то, что так глупо проговорился. Он не собирался никому называть ее имя до свадьбы, в особенности Тому.
После того как развод Тома стал официальным, он сидел на веранде четыре года назад. Это была еще та ночка. Том выглядел отвратительно, Трэвис сильно выпил и понятия не имел, как вести себя в этой ситуации, а Арчер почувствовал себя лишним.
Том стал говорить про свой развод, а Арчер продолжал пить пиво и то грустил, то злился за то, как поступили с его братом: тот женился на девушке, которая от него забеременела. И все же вышло так, что его оставили в дураках. Том был переполнен горечью, укорял себя за то, что потерял голову от женщины, и Арчер тогда допустил ошибку, когда рассказал ему о Калли, чтобы как-то его утешить.
«Ты такой не один. Все мы однажды оказывались под властью очарования какой-нибудь особенной девушки».
Арчер растянул губы в улыбке, стараясь вести себя как ни в чем не бывало.
— Оказалось, что моим менеджером по маркетингу была Калли. Я ничего не подозревал до тех пор, как мы встретились в Мельбурне, чтобы обсудить проект школы серфинга. Она здесь, чтобы эту неделю работать над проектом, вполне логично, что я решил пригласить ее на свадьбу в качестве моей спутницы. И на этом все.
Вчерашний день был тяжелым. Калли оживала, когда придумывала интересные идеи для проекта. Но к сожалению, ее энтузиазм распространялся только на работу. После того импульсивного поцелуя на пляже она стала вести себя прохладно. Возможно, она уже не вела себя так враждебно, но между ними все так же чувствовалась невидимая преграда, которую он даже и не надеялся преодолеть, после того как они расстались.
Поправка: как он ушел от нее. Арчер не винил ее за эту осторожность. Но поздно прошлой ночью его мучила бессонница, когда он думал о женщине, от которой когда-то был без ума.
У Арчера была только неделя на то, чтобы создать и пустить в дело рекламную кампанию школы серфинга, прежде чем ему нужно будет отправиться на Рождество на Гавайи. Он флиртовал с Калли в попытке отвлечься от напряжения, которое он всякий раз испытывал дома.
Том указал своей бутылкой пива в сторону Арчера.
— Тот факт, что она первая девушка, которую ты пригласил сюда, говорит о многом.
— Просто такой расклад был самым удобным для работы на этой неделе, вот и все.
— Конечно, продолжай говорить себе об этом.
Разумеется, Калли выбрала именно этот момент, чтобы войти в дом через заднюю дверь, ее щеки были румяными волосы взбиты ветром, и она выглядела великолепно.
— Ей, Арч, перед домом машина… — Она заметила Тома и тут же остановилась. — Ты гораздо более прекрасная версия Арчера, поэтому ты, должно быть, один из Флеттов.
Том засмеялся, пожав ей руку.
— Она мне уже нравится, — сказал он, в то время как Арчер бросил на него раздраженный взгляд.
— Калли, познакомься с моим старшим братом Томом.
Ее губы растянулись в игривой улыбке, когда она посмотрела на Тома. Арчеру за все это время она ни разу так не улыбалась.
— Рада знакомству.
Что-то болезненно сжалось в его сердце, когда он наблюдал за тем, как она засияла, точно так же, как когда-то рядом с ним.
— Пойдем, я познакомлю тебя с его дочерью и Трэвисом, женихом на предстоящей свадьбе.
— У тебя есть маленькая дочка? Как замечательно, — сказала Калли, последовав за Томом.
Позади них шел Арчер.
— Ух ты, еще одна девчонка. Отлично.
Не испытывая и капли неловкости, Калли повела Иззи к шахматной доске, где она пожала руку Трэвису, который так же хитро улыбался, как и Том.
Замечательно, два члена семьи Флетт, которых она сразила наповал. Он не мог дождаться того момента, когда она встретит его отца.