— Постороннего человека, говоришь! — зло произнес он, пересекая порог комнаты и совершенно игнорируя направленный на него излучатель. — Очень мило, сначала ты объявляешь о моей гибели, безжалостно взрываешь отличный корабль, а теперь угрожаешь моей сестре. Очень мило! — повторил Артур, усаживаясь на диван справа от Джулии.
Как ни пытался Андрей абстрагироваться от теоретических изысканий и начать действовать согласно сложившейся ситуации, получалось у него это не лучше, чем попытка к бегству у бумеранга, посланного твердой рукой охотника. Мысли все время возвращались к одному и тому же вопросу: «Кто этот человек?» Если перед ним действительно Артур, что идеально подтверждалось его внешним видом, голосом, манерой держаться, тогда кто отдал жизнь за спасение Барбары?.. А была ли Барбара?.. Что если он лично доставил на Землю инопланетную форму жизни? Да нет, не может быть, она же прошла карантин. А вот что внутри у объекта, сидящего сейчас рядом с Джулией, неизвестно!
— У тебя что, шею свело? — неожиданно спокойным голосом спросил Артур. — Может, все-таки объяснишь такое свинское по отношению ко мне поведение?
Андрей опустил парализатор, но убирать не стал. Не теряя из виду присутствующих, обошел кресло и, присев на край подлокотника, поинтересовался:
— Почему свинское? Мы действительно считали тебя погибшим. — Он решил немного подыграть гостю, назвать которого, как прежде, Артуром язык пока не поворачивался.
— Кто это «мы»? Ты же знал, что я, как говорится, «пропал без вести». Почему ты не попытался оставить Джулии хоть каплю надежды?
Андрей с трудом сдержался, чтобы не крикнуть: «Потому что твой труп лежит в лаборатории СКБ, а погибшая два года назад Барбара поехала домой к родителям!» Боже… Он, видимо, ничего не знает о Барбаре!.. Устав от беспочвенных претензий и невероятных предположений. Андрей осторожно попытался перевести разговор в более конструктивное русло:
— Хорошо, возможно, я в чем-то виноват, но, поверь, события развивались настолько сложно, что мне сейчас в двух словах трудно дать тебе исчерпывающее объяснение. На карту оказалась поставлена безопасность Земли, а при такой ставке, согласись, многие методы покажутся приемлемыми.
После этих слов Артур как-то осунулся, помрачнел и тихо спросил:
— Значит, они все-таки здесь?
— Кто? — не понял Андрей.
— Ну… колонисты. Вы всех задержали?
— Стоп!.. — Андрей поднял руки и, заметив болтавшийся на указательном пальце парализатор, раздраженно сунул его назад во внутренний карман (если это не человек, он на него все равно не подействует — мелькнуло в голове). — Давай по порядку. Ты пошел осматривать производственные помещения колонии, что произошло потом?
— В одном из транспортных тоннелей я обнаружил странную субстанцию, похожую на сгусток дыма или тумана. Загерметизировал скафандр и попытался пройти сквозь него дальше в пещеру, но потом видимость ухудшилась, и я решил вернуться…
Андрей прищурился, он уже понял, вернее не понял, а можно сказать, почувствовал то, что сейчас услышит. И от этого понимания холодок пробежал по спине, показалось, кто-то бесконечно мрачный ледяными руками помял ему плечи, дотронулся до затылка и бесстрастно прокомментировал: «Что, человеки, цари природы, дождались наконец? То ли еще будет».
Джулия, очевидно, тоже слышала этот рассказ впервые, поскольку сидела, затаив дыхание и, судя по выражению лица, не ожидая ничего хорошего.
— …а выйдя из этого… оказался в абсолютной темноте…
Артур подозрительно посмотрел на слушателей, ожидая, наверное, недоверчивых и сочувственно-укоризненных взглядов, мол, что ж ты так неосторожно — под ноги надо было смотреть, шишка-то большая получилась? Но, не заметив и намека на подобную реакцию, продолжил:
— …и что самое противное — без скафандра и вообще без какой-либо одежды. Потом, когда глаза немного привыкли к темноте и удалось унять дрожь в коленях, пошел по направлению слабого тока воздуха. Пещера оказалась очень узкой, и порой приходилось протискиваться между камнями, из-за отсутствия одежды ежесекундно рискуя лишиться последних признаков индивидуальности.