Рассказы. Часть 2 - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

— Посмотрим, что скажет Огилви, — решил Лейф. — Если он сообщит, что где-то есть более привычные для нас условия, мы переберёмся туда. А если окажется, что они везде одинаковые, останемся здесь.

— Останемся! — повторил вслед за командором Пэскью. Весь его вид выражал отвращение. — Что-то подсказывает мне, что вы выбрали именно то слово — останемся. — Он кивнул на иллюминатор, за которым уже столько времени подбирался к ним поезд. — Если во всём том, что мы видели и слышали, есть хоть какой-то смысл, то это значит, что мы сели в совершенно заслуженную нами лужу.

— А точнее? — проявил заинтересованность Уолтерсон.

— Мы можем оставаться здесь миллион лет или же вернуться домой. Впервые в нашей триумфальной истории мы терпим настоящее и полное поражение. Мы абсолютно ничего не выжмем из этого мира по одной очень уважительной причине, и поделать здесь ничего нельзя, я хочу сказать, что наша жизнь очень коротка.

— Я не спешу с преждевременными выводами, — поставил точку в дискуссии Лейф. — Подождём Огилви.

Скоро динамик удивлённо сообщил:

— Этот город тоже заполнен ползунами. И трамваи передвигаются с той же скоростью, если это только можно назвать скоростью. Если хотите, я снижусь и опишу всё подробнее.

— Нет, — проговорил Лейф в микрофон. — Сделайте как можно более глубокую разведку в восточном направлении. Заберитесь возможно дальше. Особенно нас интересуют изменения данного феномена. Если обнаружите их, немедленно докладывайте.

Он отставил микрофон и повернулся к остальным:

— Всё, что нам остаётся сейчас, это не спешить.

— Вот, вы произнесли это! — воскликнул Пэскью. — Ставлю тысячу против одного, что Бойделл сидел здесь, как и мы, ковыряясь в зубах и ожидая неизвестно чего, пока ему это не надоело.

Внезапно слушавший их Уолтерсон разразился громким хохотом, чем поверг присутствующих в изумление.

— Что с вами? — изучающе глядя на него, спросил Пэскью.

— Какие только мысли не приходят иногда в голову, — извиняющимся тоном произнёс Уолтерсон. — Вот мне сейчас подумалось, что если бы лошади походили на улиток, их никогда нельзя было бы запрячь. Это вполне разумный принцип, но как, чёрт возьми, приткнуть его здесь?

— Город в шестидесяти восьми километрах восточнее базы, — объявил Огилви. — Всё то же, что и раньше. Две скорости: двигаются медленно, как покойники, и медленнее, чем покойники.

Пэскью посмотрел в иллюминатор.

— Клоп быстрее перебирает лапами, чем тащится этот поезд. Он наверняка остановится возле нас. — Немного поразмыслив, он закончил: Как бы там ни было, одно мы знаем точно — они нас боятся.

Сосредоточенно что-то обдумывая, Лейф соединился с Шэлломом:

— Мы выходим наружу. До нашего возвращения записывайте все доклады Огилви. Если он сообщит о любых быстрых перемещениях, подайте нам короткий сигнал сиреной.

Затем он позвонил Нолану, Хоффнэглу и Ромеро, трём специалистам по контакту:

— Готовьте ваши таблицы.

— По инструкции, — напомнил о себе Пэскью, — до тех пор, пока контакт не состоялся и не доказано, что чужаки настроены дружественно или, по крайней мере, невраждебно, командир должен осуществлять полный контроль за своим кораблём.

— К чёрту инструкции, сейчас не тот случай, — резко оборвал его Лейф. — Меня интересует поезд. По-моему, уже пора хоть в чём-то определиться. Решайте сами, идёте вы или нет.

— Четырнадцать посёлков вдалеке, — вмешался откуда-то со своей высоты Огилви. — И все в них так торопятся, что можно умереть со скуки, глядя на них. Держу курс на город на горизонте.

С кипами цветных таблиц в руках явились специалисты по контакту. Они были без оружия — им единственным запрещалось его ношение. Этот запрет основывался на теории, по которой явная беспомощность порождает доверие. В большинстве случаев она находила оправдание, и контактёры оставались живы. Время от времени она не срабатывала, и жертвы получали всего лишь достойное погребение.

— А нам как? — посмотрев на вновь прибывших, спросил Уолтерсон. Возьмём оружие?

— Рискнём выйти без него, — решился Лейф. — Раса, достаточно разумная, чтобы разъезжать на поездах, должна чётко представлять, что произойдёт, если она только попытается тронуть нас. Пока мы будем вести переговоры, орудия корабля будут держать их на прицеле.


стр.

Похожие книги