|
Nor does rank. | И звание - не прибавляет. |
They give you another star on your shoulder and you think you're smarter. | Иному добавят звёздочку, он думает - и ума добавилось. |
Well, you're not.'" | Нет. |
'So what do you mean? There's no need tostudy? | -Так что ж тогда - учиться не надо? |
I don't agree.' | Я не согласен. |
'Of course you should study. | - Почему не надо? |
Study! | Учись. |
Only remember for your own sake, it's not the same as intelligence.' | Только для себя помни, что ум - не в этом. |
'What is intelligence, then?' | -А в чём же ум? |
'Intelligence? | - В чём ум? |
Trusting your eyes but not your ears. | Глазам своим верь, а ушам не верь. |
Which subject are you interested in?' | На какой же ты факультет хочешь? |
'I haven't decided yet. | - Да вот не решил. |
I am interested in history and literature.' | На исторический хочется, и на литературный хочется. |
'What about engineering?' | -А на технический? |
'No... o.' | - Не-а. |
'Strange. | - Странно. |
It was like that in our day. | Это в наше время так было. |
But now boys prefer engineering. | А сейчас ребята все технику любят. |
Don't you?' | А ты - нет? |
'No... I think... I've a passion for social problems.' | - Меня... общественная жизнь очень разжигает. |
'Social problems?... | - Общественная?.. |
Oh, Dyoma, you'd better learn to assemble radio sets. | Ох, Дёмка, с техникой - спокойней жить. |
Life's more peaceful if you're an engineer.' | Учись лучше приёмники собирать. |
'What do I care about peace? | - А чего мне - покойней!.. |
If I lie here a month or two, I shall have to catch up with the ninth class, for the second halfyear.' | Сейчас вот если месяца два тут полежу - надо за девятый класс подогнать, за второе полугодие. |
'What about text books?' | - А учебники? |
'I've got two here. | - Да два у меня есть. |
Stereometry's very difficult.' | Стереометрия очень трудная. |
'Stereometry? | - Стереометрия?! |
Bring it here!' | А ну, тащи сюда! |
Rusanov heard the lad walk off and get his book. | Слышно было, как пацан пошёл и вернулся. |
'Let me see... yes... yes... my old friend, Kiselyov's Stereometry. The very same. Straight lines and planes... parallel with each other... If a straight line is parallel to another straight line in the same plane, then it is parallel to the plane itself.... Hell, what a book, Dyoma! | -Так, так, так... Стереометрия Киселева, старушка... Та же самая... Прямая и плоскость, параллельные между собой... Если прямая параллельна какой-нибудь прямой, расположенной в плоскости, то она параллельна и самой плоскости... Чёрт возьми, вот книжечка, Дёмка! |
Wouldn't it be fine if everyone wrote like that? | Вот так бы все писали! |
Not fat at all, is it? | Толщины никакой, да? |
But what a lot it contains!' | А сколько тут напихано! |
'They teach an eighteen-month course out of this book.' | - Полтора года по ней учат. |
'They taught me too. | -И я по ней учился. |
I used to know it backwards!' | Здорово знал! |
'When?' | - А когда? |
'I'll tell you. | - Сейчас тебе скажу. |
I was in the ninth class too, the second halfyear... that would be in '37 and '38. | Тоже вот так девятый класс, со второго полугодия... значит, в тридцать седьмом и в тридцать восьмом. |
It feels strange to have it in my hands again. | Чудно в руках держать. |
Geometry was my favourite subject.' | Я геометрию больше всего любил. |
' And then?' | - А потом? |
'Then what?' | - Что потом? |
'After school?' | - После школы. |
'After school I read a splendid subject -geophysics.' | - После школы я на замечательное отделение поступил - геофизическое. |
' Where was that?' | - Это где? |
'The same place, Leningrad.' | -Там же, в Ленинграде. |
'And what happened?' | - И что? |
'I finished my first year, and then in September '39 there was an order to call up all nineteen-year-olds into the army, and I was hauled in.' | - Первый курс кончил, а в сентябре тридцать девятого вышел указ брать в армию с девятнадцати, и меня загребли. |
'Then what?' | - А потом? |
I was on active service.' | - Потом действительную служил. |
'And after that?' | - А потом? |
'After that - don't you know what happened? | - А потом - не знаешь, что было? |
The war.' | Война? |
'You - were you an officer?' | - Вы - офицер были? |
'No, sergeant.' | - Не, сержант. |
'Why?' | - А почему? |
'Because if everyone was made a general there'd be no one to win the war. If a plane passes through a straight line parallel to a second plane and intersects that plane, then the line of intersection...' Listen, Dyoma! |