Путевые впечатления. Кавказ. Часть 2 - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Заидат — дочь одного старого татарина, который, как говорят, воспитал Шамиля и к которому, во всяком слу­чае, он питает большую привязанность. Этого старого татарина зовут Джемал-Эддин. Шамиль дал его имя сво­ему любимому сыну.

Заидат двадцать девять лет. После смерти Фатимат она стала первой женой Шамиля, что дало ей превосходство над остальными его женами. Все дети имама и его слуги повинуются ей, как самому имаму. Она хранит ключи и распределяет съестные припасы и одежду.

У Шамиля от нее есть двенадцатилетняя дочь с безу­коризненно красивым лицом и с чрезвычайно развитым умом, однако ноги ее повернуты носками внутрь и по виду совершенно безобразны; зовут ее Наджават.

Имам чрезвычайно любит всех своих детей, но, веро­ятно из-за ее физического недостатка, он питает к Над­жават более сострадательную нежность, чем ко всем дру­гим. Хотя она бегает, как мальчик, и с необыкновенной ловкостью скачет на своих кривых ногах, Шамиль обычно носит ее на руках. Рано или поздно Наджават подожжет аул, поскольку ее самое большое удовольствие состоит в том, чтобы вытащить из очага или печки пылающую головешку и, держа ее в руке, бегать по балкону. Когда же Заидат бранит ее, Шамиль удерживает мать, говоря:

«Оставь ее в покое; Бог всегда с теми, кого он карает, и если те, кого он карает, безгрешны, с ними не случа­ется несчастий».

Шуанат, второй жене Шамиля, тридцать шесть лет; она среднего роста, очень красива, но фигуру имеет за­урядную; у нее белая кожа, очаровательный рот и изуми­тельные волосы, однако слишком крупные кисти рук и широкие ступни. Она дочь богатого армянина из Моз­дока. Двадцать лет тому назад Шамиль захватил Моздок, похитил Шуанат со всем ее семейством и привез ее с отцом, матерью, братьями и сестрами в Дарго, свою тог­дашнюю резиденцию. Потом Дарго был взят и разрушен генералом графом Воронцовым, и Шамиль удалился в Ведень. Армянский купец предлагал за себя и свою семью выкуп в сто тысяч рублей. Шамиль влюбился в Шуанат, звавшуюся тогда Анной. Он отказался от пятисот тысяч, но предложил вернуть свободу всему семейству, выставив условием, что он возьмет в жены Анну. Девушка, со своей стороны, вовсе не питала отвращения к имаму и согла­силась на эту сделку. Ей было тогда шестнадцать лет.

Семейство было отпущено на свободу. В течение двух лет Анна изучала Коран, отреклась от армянской веры и стала женой Шамиля, давшего ей имя Шуанат.

Позднее, потеряв отца и мать, она вытребовала свою долю родительского наследства и отдала ее Шамилю.

Шуанат служит ангелом-хранителем пленникам Шамиля и особенно его пленницам. Оказавшись в неволе, княгиня Чавчавадзе и княгиня Орбелиани, эти две знаменитые пленницы, обрели в ней покровитель­ницу, которой они были обязаны всем облегчениям, вне­сти какие в их положение имела возможность Шуанат.

Третьей женой Шамиля является, а точнее, являлась, Аминат; ей двадцать пять лет, и она все еще остается без­детной; это поставили в вину бедной женщине, более красивой и, главное, более молодой, чем две другие жены имама; она вызывала у них ревность, особенно у Заидат, без конца упрекавшей Аминат в бесплодии и со злым умыслом приписывавшей его недостатку у нее любви к имаму.

У Аминат правильной овальной формы лицо, крупный рот, украшенный, однако, настоящими жемчужинами, и ямочки на щеках и подбородке, причем одна из этих ямочек, которые поэт восемнадцатого столетия не пре­минул бы сравнить с гнездышками любви, придает ее вздернутому носику еще более лукавое выражение.

По происхождению она татарка; ее похитили в пяти­летием возрасте, и ее мать, не имея возможности выку­пить девочку, попросила позволения разделить с ней неволю и получила на это милостивое согласие.

Гарем имама включает в себя, помимо трех жен, ста­руху по имени Баху: это бабушка Джемал-Эддина, кото­рого Шамиль потерял теперь во второй раз, и мать Фати- мат. Она имеет свои отдельные покои, свою отдельную провизию — мясо, рис, муку — и ест одна, тогда как дру­гие женщины едят вместе.

Три жены Шамиля не только не имеют никаких пре­имуществ друг перед другом, но к тому же еще ни в чем по своему положению не отличаются от жен наибов. Однако лишь они имеют право войти к Шамилю, когда он молится или держит совет со своими мюридами. Мюриды приезжают со всех концов Кавказа, чтобы посо­вещаться с имамом, и гостят у него сколько им заблаго­рассудится, однако он не ест вместе с ними.


стр.

Похожие книги