Своих, тех в которых бегал от оборотней не нашел, зато среди лежащего на крышке рундука вороха своей одежды, обнаружил подходящие. Чистые и свежие. Размер тоже оказался мой. Любопытно.
Покряхтывая от легкой боли, в груди натянул брюки, затянул шнуровку и накинул рубаху. Белую и тоже свежую. Всунул ноги в валявшиеся под койкой сапоги, и наконец-то поднялся. Пару мгновений, держась за верхнюю койку, боролся с легким головокружением, но потом мне полегчало, и я заковылял к двери. Хотелось на воздух.
Обратил внимание, что половые доски у порога потемнели от впитавшейся в них крови. Распахнул дверь каюты. С наружной стороны в дверном полотне тоже темнела клякса, в центре которой наблюдалась почти сквозная дыра от стрелы.
— Господин, Хамзат! — воскликнул кто-то сбоку.
Обернулся. Полумрак коридора разгоняли два светильника: один у входа, другой у стены капитанской каюты. Слева из каюты девушек выходила Дисайлин. Принцесса как и ранее была по-прежнему в мужской одежде.
— Ваше выс… госпожа, — вежливо поклонился девушке. Меня тут же замутило, и я вцепился в косяк двери.
Дисайлин подбежала, и смело подставила плечо, поддержав мою тушку.
— А мне сказали, что вы еще без сознания. Думаю, вам еще рано вставать. Вы слишком слабы, — затараторила принцесса, а потом крикнула. — Помогите, кто-нибудь!
— Не стоит беспокоиться, госпожа… — промолвил я. — Право слово. Я в порядке…
И тут же дверь спереди распахнулась, и в коридоре выскочил капитан Блайс в полной боевой экипировке. Должно быть, после нападения оборотней, галлеанцы решили быть начеку.
— Святые духи! — выдохнул он, подскочил ко мне и ловко подменил девушку. — Извините, госпожа… Зачем вы встали, господин Хамзат? Пойдемте, я отведу вас в каюту.
— Не надо, капитан, просто проводите наружу. Хочу глотнуть свежего воздуха. И зовите меня Диком. К хаосу формальности.
— Я открою дверь, — произнесла Дисайлин и, ловко проскользнув мимо нас, устремилась к трапу. Блайс даже не успел возразить.
Пока мне помогали дойти до выхода, скользнул глазом по каюте соседей оборотней. Сейчас она была закрыта.
— Сколько я был без сознания?
— Два дня. Вас нашли полуголым и окровавленным на мостике, на рассвете…
Между тем, принцесса быстро поднялась по короткому трапу и распахнула дверь на палубу. Коридор залило солнечным светом, и невольно зажмурился.
— … Все шканцы были заляпаны кровью, — продолжал Блайс. — Но магистр Каладан сказал, что там была не только ваша кровь, но и еще чья-то. «Не человеческая кровь» как он выразился. Расскажете что произошло?
— А что говорят остальные? — вместо ответа задал встречный вопрос.
— Все теряются в догадках. Кроме того пропало два пассажира. Те затворники из каюты напротив вашей. Ну, так расскажете? Где они? Что с ними стало? Чего нам еще опасаться?
— После, капитан. Расскажу перед всеми, чтобы не повторяться. А опасаться, думаю, пока нечего. Если конечно снова не наткнемся на змея или пиратов.
— Ну да, — произнес Блайс. — Я тоже на это надеюсь: не успели отплыть, а уже столько проблем свалилось.
— Ага. Благодарю, бей, мне уже лучше, дальше я сам.
Избавившись от опеки галлеанца, поднялся по трапу. Блайс все же шел следом. Или может он присматривал за принцессой, а не за мной? А, впрочем, не важно.
Перешагнул через порог и свежий морской воздух освежил и придал сил. На палубе были почти все обитатели кают. Матросы возились со снастями, а остальные… Вебр и сэр Ганеллон фехтовали на мечах, Дункан наблюдал за ними, изредка вставляя комментарии, а волшебники о чем-то беседовали. Но мое появление не прошло незамеченным.
— Дик! — бросилась ко мне Джайна и слегка приобняла. На ней была серая короткая курточка, такие же серые брючки и синий плащ. — Зачем ты встал? Ты потерял много крови! Тебе надо лежать!
— Я тоже пыталась ему сказать об этом, — тут же подхватила Дисайлин. — Но он попросился на воздух.
— Да все хорошо… — попытался избавиться от опеки. Приятно, хаос побери, когда о тебе заботятся две прехорошенькие девушки, но сейчас мне это было совсем некстати.
— Пошли, я помогу тебе спуститься, — произнесла Джайна.