Путь между - страница 154

Шрифт
Интервал

стр.

О нет, не говори, что я все тот же:
От этих слов мороз идет по коже…

Проводник перебирал струны, словно втискивал свою тоску в узкое пространство между грифом. И гном стоял, сотрясаясь всем телом, не в силах повернуться, не в силах уйти…

А помнишь штурм неодолимых гор,
Наш молчаливый твердый уговор?
И как, скрипя зубами, ты да я
Тянули жизнь по кромке Бытия?
Нальем себе: ты — пива, я — вина.
Мы встретились, и чувство наше чисто.
С твоей обидой порвалась струна,
Жизнь потеряла половину смысла.

Гном по-прежнему стоял, безвольно опустив плечи, не повернувшись, не проронив ни слова, но слушал, словно впитывал, песню, будто смывал потоками заключенной в ней любви налет обиженной мелочности, окалину упрямства…

Мне не хватало кратких твоих фраз,
Твоих бровей нахмуренных и глаз…
Связал нас той вершины пьяный снег!
Мы будем вместе — гном и Человек.

Эйви-Эйви замолчал, нервно коснувшись струн в последний раз. Тяжело замолчал, будто застеснялся приоткрытой на миг души, будто ждал плевка в эту отворенную дверь, жалящей насмешки. И новой потери, уже насовсем, без надежды вернуть…

Отложил слабо звякнувшую лютню, с глухим вздохом поднялся, сделал шаг к другой двери, ведущей в морозную ночь и снежную вьюгу.

— Человек! — позвал, не оборачиваясь, гном. — Постой, человек!

Эй-Эй замер и напрягся в ожидании удара.

— Мы ведь братья, человек?

— Братья, гном.

— Так чего мы дурака валяем, хотел бы я знать?

Проводник повернулся, растерянный, взъерошенный, не находящий в себе сил поверить. Повернулся и не двинулся с места. Тогда гном первым сделал шаг, другой, подобрался вплотную и неловко обнял рухнувшего на колени старика.

— Ты уж прости меня, побратим, что я в сердцах на тебя топором махал. Ты ведь знаешь, я бы себе скорее руку отрубил… — обрывком затаенного всхлипа.

— Не надо, Торни. Я и другим-то все прощаю, неужели могу обижаться на тебя? — неумелая ласка иссохшей руки, запутавшейся в густой гриве жестких волос.

— Какие нежности, однако! — не смог удержаться от комментария король, приоткрывая глаз, в котором таились лукавство и смущение.

— С кем ты связался! — фыркнул Торни, еще крепче сжимая плечи друга. — Такой момент, зараза, испортил! Не мог подольше мертвым попритворяться!

— Приятель его еще хуже, между прочим! — не упустил случая наябедничать проводник. — Вот и сейчас: сопит, пыхтит, а сам от любопытства разве что зубами не скрежещет.

— А чего вы так тихо говорите? — оскорбился шут, приподнимаясь на локте. — У человека голова болит, а тут напрягаться приходится!

— Любопытные, говоришь? — огладил бороду гном. — Да еще и нахалы, каких поискать: за старшими подслушивают, а раскаяния — ни в одном глазу! Умишком Боги обидели, а упрямства на двух Кастов[15] хватит… Слушай, побратим! Они тебе, часом, не родственнички? Все родовые приметы налицо!

— Родовые — это в смысле «гномьи»? — не остался в долгу Эйви-Эйви. — А я им в Купели не дал поплавать…

— Думай, что несешь, шушера наземная! Не вам, людишкам, с Кастами умом тягаться!

— Куда уж нам! Ум-то у вас в бороду уходит: борода длинная, голова — маленькая! Но ведь дело не в количестве, а в качестве!

— А вам что качество, что количество — едино по спинному мозгу!

Король слушал вполуха, устав удивляться. Честно говоря, сначала он ожидал, как говорится, смены стиля общения, потом испугался предчувствием новой ссоры. Но, секунду спустя, понял, что сыпать из горсти такими оскорблениями могут только настоящие друзья. Побратимы. И успокоился, принявшись с удовольствием разглядывать гнома.

Как истый представитель Народа Кастов, он был низкоросл, коренаст и широкоплеч, приближаясь в соотношении длины и ширины к квадрату. Особенно забавно гном выглядел рядом с проводником, которому не доставал и до впалой груди. Эйви-Эйви был вдвое выше и раза в три тоньше, словно компенсируя ростом выпирающие ребра худобы.

Одежда гнома Торни отличалась добротным качеством и модным покроем, а холеная борода была заплетена в косицы с особым, щегольским порядком пропускания прядей: девять маленьких косичек, перетянутых золотой тесьмой, сходились в одну большую, скрепленную нарядным обручем. Все это великолепие, хоть и изрядно потрепанное во время спасательных работ, выдавало отменный вкус и знатное происхождение хозяина, в полный голос пело о достатке и заслугах перед сородичами.


стр.

Похожие книги