— Кажется, насчет Африки у них есть планы, и в планах они идут намного дальше, чем рассказывали нам. Он что–нибудь упоминал об установке, которую хакхлийцы начали собирать, там, наверху?
Лизандр удивился.
— Об установке? Нет. Разве они что–то монтируют?
— Такое создается впечатление. — Помолчав, она спросила:
— Лизандр, ты знаешь, что мы записывали все радиопереговоры хакхлийцев между кораблем и посадочным модулем. Ты согласился бы перевести их на английский?
Наморщив глубокомысленно лоб, Лизандр обдумал предложение. Оно ему не понравилось.
— Ведь разговор ведется на хакхлийском именно для того, чтобы люди не узнали, о чем идет речь, — заметил он.
— Естественно. Но если хакхлийцы ничего опасного для людей не задумали, что им скрывать?
Еще один крепкий орешек. Пока Сэнди думал, Маргарет добавила тихо:
— Ты ведь сделаешь мне одолжение, хорошо? — И тут же, видя измученное выражение Сэнди, спохватилась:
— Что с тобой?
Сэнди сказал хрипло:
— Я запутался. Мы влюблены друг в друга или нет?
Маргарет ответила без тени улыбки:
— По–моему, нужно подождать и посмотреть, что у нас получится. И тогда мы узнаем.
— Да, правильно, но… все смешалось! Кто мы? Друзья? Влюбленные? Мы поженимся? Или тебе приказано увлечь меня, чтобы за мной шпионить?
Маргарет вспыхнула.
— Да, таково было мое задание вначале, — возмущенно сказала она.
— Ну и что? Разве тебе не приказывали шпионить за нами?
Он нахмурился.
— В общем… да, пожалуй.
— Значит, мы квиты, правильно? Сэнди, милый, — сказала она, положив ладонь на его руку.
— Это ведь две разные вещи. Ты и я — это одно, и пусть случится так, как должно случиться. Другое — работа. И работа не ждет. Времени мало, пора принимать решение: на чьей ты стороне? На стороне землян или на стороне хакхлийцев. Решай.
Он сердито взглянул на нее.
— Я обязан выбирать? Почему?
— Потому что есть две стороны, — твердо сказала Маргарет, — и больше ничего. Третьего не дано. Ты будешь переводить?
Сэнди начал думать и думал довольно долго. Потом принял решение.
— Если хакхлийцы ничего плохого не скрывают, то не будет и вреда, если я переведу записи, правильно? А если они что–то задумали… Ладно.
— Он поднялся с кушетки. — Я сделаю перевод. Поедем домой.
Маргарет тоже поднялась.
— Вот и умница! — захлопала она в ладоши.
— Только сейчас, мы домой не поедем.
— Но я думал, что приехал за тобой.
— Милый Сэнди, — сказала она ласково и в то же время строго, — ты отвезешь меня домой потом. Может быть, ты еще не раз будешь меня отвозить. Но сейчас времени нет. Мы должны выполнить важную работу. Мы едем в другое место.
«Другое место» оказалось зданием с глухими стенами из серого гранита, на котором были высечены слова:
«ИНТЕРБЕЗ.
СОДРУЖЕСТВО ЙОРК.
ОТДЕЛ ПРЕСТУПЛЕНИЙ».
Надпись Лизандра не удивила, но и уверенности не придала. Они задержались на въезде в гараж, где Маргарет предъявила через опущенное окно какой–то жетон. Охранник пропустил их машину в подземный гараж.
Возле лифта их ждал Гамильтон Бойл.
— Сюда, — велел он, указывая на что–то вроде арки с плоским верхом.
Маргарет молча, только движением руки предложила Сэнди идти первому. Оказавшись на другой стороне, Сэнди заметил сбоку от арки женщину в форме, сидевшую перед экраном. Он догадался, что его проверяли, нет ли у него с собой оружия.
— Что все это значит? — резко спросил он.
— Увидишь. Нам на третий этаж, — сказал Бойл.
По крайней мере, Маргарет взяла его за руку, когда
они вошли в лифт. Бойл заметил, но ничего не сказал. Дверь лифта открылась, и Сэнди увидел высокую, уже немолодую женщину в форме и с пистолетом на поясе. Она стояла перед панелью пульта. Кивнув Бойлу, женщина нажала кнопку. Решетка, закрывавшая дверной проем справа, бесшумно отъехала в сторону, и Бойл кивком головы пригласил Сэнди пройти вперед.
Вооруженный охранник! Дверь, как в тюрьме! Все это Сэнди видел только по телевизору, но понимал, что из этого следует.
Он отпустил руку Маргарет и повернулся лицом к Бойлу.
— Я арестован? — воинственно спросил он.
Бойл посмотрел на него неприязненно.
— Почему? Я надеюсь, мы на одной стороне.
— Тогда зачем все это?
— Хочу вам кое–что показать, — хмуро сказал Бойл, жестом понуждая их войти в комнату.