ПСС. Том 78. Письма, 1908 г. - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

232. Арвиду Ернефельту (Arvid Järnefelt).

1908 г. Августа 25. Я. П.


Ясная Поляна. 25 авг. 1908.

Статья ваша, милый Арвид, прекрасна, и хорошо было бы напечатать ее в русской газете.>1 Рад всегда общению с вами, потому что люблю и помню вас. Прошу передать мою любовь и память О. К. Клодт.>2

>3 Об одном жалею, что мало знаю про вас, про вашу и внешнюю и, главное, внутреннюю жизнь.

Любящий вас Л. Толстой.


Начало письма и дата написаны рукой H. Н. Гусева. Впервые опубликовано в книге: Арвид Ернефельт, «Мое пробуждение», М. 1921, стр. XXIX.


>1 А. Ернефельт прислал свою статью «Толстой» (по поводу 80-летия со дня рождения Толстого), опубликованную в финском журнале «Päivä» 1908, № 35. В переводе на русский язык, в исправленной автором редакции, напечатана в указанной выше книге Ернефельта, стр. XXX—XXXII.

>2 Ольга Константиновна Клодт (р. 1856), художница. См. т. 71, стр. 431.

>3 Далее собственноручно.

*233. С. Б. Конгеру (S. В. Conger). Черновое.

1908 г. Августа 25. Я. П.


Разъяснение Синода было мне неприятно только тем, что оно, очевидно, усиливает то временное возбуждение, отчасти искусственное, сочувствия ко мне.


Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 292. Продиктовано H. Н. Гусеву.

В телеграмме на имя В. Г. Черткова корреспондент американской газеты «Associated Press» С. Б. Конгер спрашивал об отношении Толстого к определению синода от 25 августа с призывом не принимать участия в праздновании юбилея Толстого, «отрекшегося от Христа и отпавшего от церкви».

Ответил телеграммой В. Г. Чертков 25 августа.

234. Е. Копылу.

1908 г. Августа 26. Я. П.


Получил ваше письмо, и оно оставило во мне тяжелое впечатление. Пожалуйста, простите меня, если я чем-нибудь огорчил вас, и не имейте ко мне недоброго чувства.

Лев Толстой.

26 ав. 1908.


*Черновое.

Письма ваши производят на меня очень тяжелое впечатление, так как я вижу в них недоброе чувство ко мне человека, к которому я ничего, кроме самых добрых чувств, не испытывал и не испытываю. Причину этих недобрых чувств ваших ко мне я никак не могу понять. Если же я их вызвал чем-нибудь сам, не заметив этого, то прошу вас простить меня.

Лев Толстой.


Письмо ваше последнее я недочел и до половины и потому думаю, что писать мне письма в таком же настроении совершенно бесполезный как для вас и для меня труд.

26 авг. 1908.


Печатается по копировальной книге № 8, л. 291. Впервые опубликовано адресатом в его книге «Переписка крестьянина К. с Л. Н. Толстым», Киев, 1910, стр. 23. Черновое печатается по автографу, хранящемуся в ГМТ.

Ответ на письмо Е. Копыла от 23 августа 1908 г. с упреками за якобы нелюбезный прием, оказанный ему в Ясной Поляне, за нежелание Толстого отвечать на его последующие письма, за умышленное, думалось ему, печатание на книгах графского титула и т. д. Это письмо опубликовано в указанной выше книге Копыла, стр. 18—23.

Е. Копыл продолжал писать. 12 декабря 1908 г. А. Л. Толстая известила Копыла, что Толстой не читает его писем и просил подтвердить, что имеет по отношению к нему «только добрые чувства» (опубликовано в той же книге). Письма Копыла не прекратились. См. т. 79.

*235. Начальнику варшавского исправительного арестантского отделения.

1908 г. Августа 26. Я. П.


Ясная Поляна. 26 августа 1908 года.

Милостивый государь,

В том исправительном арестантском отделении, которым вы заведуете, содержится мне известный Антон Иконников, человек высокой нравственности, за свой отказ от военной службы на основании своих религиозных убеждений сидящий уже четвертый год и покорно, кротко и смиренно переносящий свое заключение. Я писал ему несколько писем и посылал для развлечения в его уединении некоторые книги, которые не могут ни в каком случае считаться зловредными и не считаются таковыми в столицах и других городах. Будьте так добры, если это возможно, передать ему как мои письма, так и присланные мною прежде книги. В надежде на то, что ваше доброе сердце побудит вас облегчить хоть чем-нибудь участь этого человека, я очень прошу вас исполнить эту мою просьбу, т. е. передать ему мои письма и книги. В случае же невозможности этого, очень обяжете меня, известив о том, почему именно это невозможно.


стр.

Похожие книги