Письмо Толстого, как исключение, в копировальной книге не отпечатано. H. Н. Гусев оставил копию себе лично и только в 1911 г. передал ее В. Г. Черткову для его архива. Толстой отметил в Дневнике в тот же день, 21 августа: «Написал письмо М. и не раскаиваюсь» (т. 56, стр. 145).
М. О. Меньшиков Толстому не ответил. Еще до письма Толстого С. А. Толстая послала протест против статьи Меньшикова в редакцию «Русского слова». Напечатан в № 190 от 17 августа. Ответ ей Меньшикова («Выкуп Ясной Поляны») напечатай в «Новом времени», № 11651 от 19 августа.
1908 г. Августа 21. Я. П.
Ясная Поляна. 21 августа 1908 г.
Любезный брат Сергей,>1
Чувствую себя виноватым перед вами и прошу вас простить меня. Виноват я, главное, потому, что писал вам о моей готовности видеться с вами. Простите меня. Когда мне говорили о желании вашем видеть меня, я совершенно забыл о том, что желал видеться с вами. Благодарю вас за то, что вы истинно по-христиански приняли мой дурной поступок и все-таки не строго осудили меня. Надеюсь, что теперь вы по-христиански же совершенно забудете мой грех перед вами. Не знаю, удастся ли мне видеться с вами. Здоровье мое всё слабеет и приближается к тому, во что вы не верите, я же не только верю в смерть, но и чувствую приближение ее без малейшего противления. Если напишете, и я буду жив, непременно буду отвечать вам. Просил бы вас просмотреть те книги, которые были посланы вам, это бы облегчило наше понимание друг друга, вы бы знали, что я думаю о тех предметах, самых важных, которые занимают и вас.
Любящий вас брат.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 289, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке.
Очевидно, Толстой отвечал на письмо С. Казакова,, в архиве не найденное. Получив согласие Толстого (см. письмо № 43) Казаков летом 1908 г. приезжал в Ясную Поляну, но Толстой был нездоров и не принял его.
>1 Вероятно, в подлиннике обращение вписано собственноручно. В дубликате оно восстановлено рукой Гусева.
1908 г. Августа 21. Я. П.
Ясная Поляна. 21 августа 1908 г.
Петр Аркадьевич,
Ко мне случайно дошла просьба о ходатайствовании за них и облегчении их участи, а может быть, и полном освобождении сидящих в Новгородской тюрьме 14-ти крестьян Новгородской губернии, Крестецкого уезда, Папороцко-Островской волости. Обвинения им не предъявлено; сидят они по подозрению в принадлежности к Крестьянскому Союзу. Из них одна старуха 60-ти лет с сыном и внуком. Всё больше работники, оторванные от семейств.
Думаю, что если это Вам возможно, то Вы воспользуетесь случаем сделать справедливое и доброе дело.
С совершенным уважением>1
Печатается по копировальной книге № 8, л. 288, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке. Впервые опубликовано в юбилейном сборнике «Лев Николаевич Толстой», Гиз, М.—Л. 1928 [1929], стр. 96.
>1Зачеркнуто: известный вам
Крестьяне вскоре были выпущены.
1908 г. Августа 23. Я. П.
Ясная Поляна. 23 августа 1908.
Я раз навсегда дал разрешение переводить и перепечатывать все мои писания с 1881 года. Рад случаю подтвердить это и вам.
Готовый к услугам Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 290. Подлинник написан и датирован рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. Текст письма записан Гусевым стенографически под диктовку на конверте письма адресата.
Феликс Яковлевич Кон (1864—1941) — старейший польский коммунист, с 1918 г. член ВКП(б), видный деятель революционного рабочего движения, публицист и журналист.
Ответ на письмо Феликса Кона из Львова от 16/29 августа 1908 г. с просьбой разрешить издание «Не могу молчать» в его переводе на польский язык. Он писал: «В дни юности (в 1885 г.) я провел сорок два дня в одной камере с приговоренным к смерти, около шести лет провел на Каре с людьми, избегнувшими смерти, и поэтому, надеюсь, смог понять и передать те чувства, какие руководили вами в тот момент, когда вы заговорили».
«Не могу молчать» в переводе Ф. Кона издано во Львове. Там же издан его перевод повести Толстого «За что?».