Проклятый город - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— Можем мы это доказать? — спросила Хелен.

— Ничего мы не можем доказать. Да и к чему? Они сняли с нее обвинения, освободили… Возможно, еще и заплатили. Чего ей еще надо?

— Но ведь ее показания не потеряли своей важности и значимости. Зачем им это делать?

Кен указал на стопку газет.

— Дайк отказался от поста в мэрии. Сослался на занятость своим бизнесом.

— А кто сидел в автомобиле?

— Ты имеешь в виду тех, кто хотел меня украсть?

Она кивнула.

— Конечно, я их узнал, — рассмеялся Кен. — Перкинс собственной персоной. Он у Дуайта чернорабочий по грязным делам.

— Зачем же ты сказал копам, что не узнал их?

— А если бы сказал, что узнал? На Перкинса ничего не повесишь, у него куча алиби сразу отыщется. А меня привлекли бы за клевету. Я для них палка в колесах. А в телеге полно денег. Сломают в два счета.

— А тот, «федеральный агент»?

— Получит срок. Хорошо, без меня. Я этот липовый бумажник швырнул в их машину, так он и уехал.

— Ох, Кен, не нравится мне это, — поежилась Хелен.

Он стоял, расставив ноги, выдвинув подбородок вперед.

— А мне нравится. И я сделаю так, что и им понравится. Я вскрою еще много нарывов в этом городе, и пусть попробуют меня остановить. Они еще не раз попытаются меня подставить, засадить, выжать, выжить. А я останусь. Я их самих выжму и выживу.

— Но, Кен, ты горы свернул, рисковал жизнью — и за все какие-то жалкие 150 долларов.

Кен кивнул и засмеялся.

— Сто пятьдесят честных долларов.

Он прошел в свой кабинет, дверь мягко щелкнула. Хелен слышала его шаги, слышала, как он беззаботно насвистывает.

Она открыла ящик стола, вытащила журнал учета, еще пустой, без единой записи. Взяла ручку и внесла слегка дрожащей рукой первую запись:

«„Народ против Паркс“ — аванс наличными — 150 долл.»

Stag Party

Charles G. Booth

В свое время Чарльз Г. Бут (1896–1949) снискал себе детективными рассказами огромную популярность, но сейчас его имя, к сожалению, почти полностью забыто. Его книги не найти ни в магазинах, ни в библиотеках. Однако по его сценариям были сняты фильмы, которые стали культовыми.

За сценарий к шпионскому триллеру «Дом на Девяносто второй улице» (1945) он получил награду от Американской академии киноискусств. Это был один из первых фильмов, основанных на реконструкции реальных событий. Его роман «Мистер Ангел поднимается на борт» был экранизирован под названием «Джонни Ангел» всего лишь через год после публикации. Чарльз Бут является и автором романа «Генерал умер на рассвете», по которому в 1936 году сняли фильм с Гари Купером в главной роли.

Чарльз Бут родился в Великобритании, в Манчестере, эмигрировал в Канаду, в 1922 году перебрался в Лос-Анджелес и стал работать по контракту с киностудией «20th Century Fox». Как и большинство его произведений, «Последняя вечеринка» очень хорошо передает дух места и времени. Герой, перед тем как встретиться с гангстерами в подпольном ночном клубе, надевает смокинг, ведь даже в бандитской разборке он должен выглядеть лучше своих врагов.

Впервые рассказ «Последняя вечеринка» был опубликован в журнале «Черная маска» в ноябре 1933 года. Это первый и самый длинный из трех рассказов о приключениях сыщика Макфи из детективного агентства «Синий щит». «Последняя вечеринка» также вошла в сборник рассказов о частных сыщиках, написанных в 1940-х годах. Сборник вышел в свет под названием «Убийца бьет трижды» в 1946 году. Он был опубликован издательством Бонда и к настоящему времени стал настоящим раритетом.

Последняя вечеринка

Чарльз Г. Бут

(пер. Н. Вуль)

1

Макфи, детектив из агентства «Синий щит», помешивал кофе и думал о том, где прежде видел эту девушку. У нее были рыжие волосы тусклого оттенка, нежный алый рот и задумчивые зеленые глаза, которые будто бы светились изнутри. Вроде бы чего больше, однако на всей ее броской внешности, кроме прочего, лежал отпечаток утонченности, блестящей, словно новенькая монета.

— Тебе надо в кино сниматься, — промолвил Макфи.

— Я снимаюсь — У нее был низкий, чуть хрипловатый голос. — Наверное, в кино вы меня и видели.

— Нет, не в кино, — сказал Макфи. — Садись. Кофе?

— Без молока.

Девушка села на стул с другой стороны стола, сняла платок и накинула себе на плечи. На ней было изумрудное ожерелье и бархатное вечернее платье темно-зеленого цвета. Во взгляде читалась настороженность и вместе с тем непреклонность, а быть может, отчаяние.


стр.

Похожие книги