Проклятые - страница 103

Шрифт
Интервал

стр.

— Которая из вас устроила пожар?

— Полагаю, можно сказать, что мы вместе его разожгли, — сказала Лайза.

— И она знала, что это вы? Эш видела, что это вы сделали?

— Мы все делали прямо перед ее охренительными глазками, — не стала она отпираться.

— Вот потому–то мы тут и оказались, — сказала Мишель, а Вайнона добавила:

— И потому мы никогда не покинем этот дом.

Я почти терял сознание. Что–то было такое в этом месте, что иссушило меня, лишило способности двигаться, говорить, даже думать. Я как–то загустевал, одновременно сливаясь с окружающей меня тьмой. Теряя собственное «я», я сам становился этим домом. По всей видимости, именно это случилось с той троицей наверху, с Бобом Малво, с моей мамой и со всеми, кто в этом ПОСЛЕ не может покинуть границы, в которых однажды оказался. И я тоже — мертвое дерево, посаженное в последнем подвале дома на Альфред–стрит.

Эш совсем не желала, чтобы я приходил сюда и расследовал, кто устроил пожар. Она хотела, чтобы я был тут, с нею.

— Вы убийцы, такие же, как она, — сказал я наконец.

— Мы думали, что сможем чему–то положить конец. Такой девчоночий «комитет бдительности». Подростки–мстители. Хотели защищать других, понимаешь? — Вайнона говорила, явно подсмеиваясь над своими тогдашними мыслями.

— Ее наказали за то, что она сотворила с Мэг.

— А еще за то, кем Эш была, — опять внесла уточнение Мишель. — Ты ведь знаешь об этом лучше кого бы то ни было, Дэнни. Ведь она тогда только начала. Убийца в шестнадцать лет. Она вышла на свою тропу.

— Как вы это сделали?

— Так она же сама собиралась спалить этот сарай, — торопливо начала объяснять Лайза, явно не желая никому уступать право рассказать эту часть истории. — Газ повсюду, помнишь, мы говорили? Это и был ее план. Уничтожить улики. И тело Мэг тоже. Господи! Да мало ли в Детройте пожаров, кто будет в этом сильно разбираться? Только пожар не должен был быть идеальным. Пожарным сюда добираться не меньше часа. И Эш все это знала.

— Как и мы, — подчеркнула Мишель.

— Как мы, — согласилась Лайза и продолжила: — Я посмотрела на Вайнону и Мишель, и, могу заверить, было видно, что они знали, что я собиралась сделать. Я могла поспорить, что они не стали бы меня останавливать и хранили бы все в тайне. Это было так же ясно, как если бы мы вслух обо всем договорились. Я в ту пору покуривала… «Ньюпорт» с ментолом, помнишь? Крутые такие сигареты. Мальчишки еще говорили, что они помогают сохранять свежим дыхание. Ну вот — а у меня была с собой зажигалка.

— Ой, Лайза тоже была вся такая крутая, круче «Ньюпорта». — Вайнона издала хорошо отрепетированный смешок — эта шутка явно часто повторялась в их кругу.

— Пх–х–х-х! — Мишель руками изобразила, как все вокруг рвануло и вспыхнуло.

— Эта сучка умерла, — подытожила Лайза, согласно кивнув.

— И вы все втроем тогда поехали в Вудворд, но не до зоопарка — слишком далеко, чтобы звонить оттуда, — догадался я. — Это заняло бы слишком много времени.

— Возможно, ты не так уж глуп, — хмыкнула Вайнона.

— Мы позвонили из Медицинского центра, — сказала Лайза.

— За мои двадцать пять пенсов, — сказала Мишель.

— Ты их потратила, чтобы позвонить мне.

— Чтобы выполнить приказ, — возразила Лайза.

— Какой приказ? О чем вы?

Пояснила мне Вайнона:

— Это было последнее, что она нам сказала из подвала. Единственное, что она сказала.

— Вызовите Дэнни! — перебила ее Мишель, причем голосом, который казался точной копией голоса Эш. — Позовите моего брата!

— Ну, не охренеть?! — всплеснула руками Лайза. — Не «Помогите!», не «Звоните 911!» Она просила позвать тебя!

Сначала меня сама мысль об этом совершенно выбила из колеи, и я не сразу заметил, что на меня сверху полилась жидкость. Такой небольшой водопад пролился из проема в полу прямо мне на голову. Бензин! Я посмотрел вверх и увидел, что Лайза поливает все вокруг из канистры.

— Эй, ты что делаешь? Зачем?!

— Затем, что ты, Дэнни, возвратился назад, — отозвалась Мишель, а Вайнона пояснила:

— Она нам сказала: если ты когда–нибудь придешь, мы должны задержать тебя здесь. Как если бы ты должен был здесь остаться. Только в прошлый раз ты сжульничал и сбежал. Но ты вернулся.


стр.

Похожие книги