— Могу ли я вам верить?
— Вам решать.
— Тогда я попрошу вас довериться мне. — пожал плечами принцесса и шагнул в арку. — к сожалению, — сказал он спустя довольно долгую паузу, — нужно немного времени, чтобы она точно сработала… Но, как видите, со мной все в порядке.
— Со мной тоже, — улыбнулась Лэйли, — простите.
— Нет, я могу понять. — Что-то щелкнуло, и принцесса легко спрыгнул с камня на пол. — Половина проверки лучше, чем ничего. Можешь звать меня Сенни, кстати.
— Лэйли. — она склонилась в реверансе, — Я поняла.
Половина проверки… Принцесса сам себе не доверяет? Дурная была идея — идти с ним.
— В мужском роде, но только здесь. Эта штука… защищает это место.
— Значит ли это, что лорд Энтель не может открыть сюда портал?
Искусный телепортист может открыть портал к хорошо знакомому человеку. Там, в лабиринте, лорд Энтель так открыл портал к принцессе… Ему, если что, не придется паутину по тайным ходам мантией обмахивать…
— Лорд Энтель не знает об этом месте. Арка немного искажает сложные заклинания, в том числе и поисковые, а над этой комнатой — мои покои, а отец запретил кому-либо там появляться. Кроме пары немых горничных, конечно, — сказал принцесса и приподнял в горькой ухмылке уголок губ.
— Вы очень несчастны, я полагаю, — вежливо отозвалась Лэйли, ведь именно этого от нее и ожидали.
— И потому прошу тебя о помощи. — принцесса зачем-то взял ее за руки, — Умоляю.
— Что это был за арбалет? — спросила Лэйли, пряча руки за спину. — Что за арбалет я спрятала?
— Возможно, из него стреляли в Амелу, — принцесса нахмурился, — но щит сработал, и она даже не заметила, зато охрана дворца теперь на ушах стоит. Кем бы ни был этот идиот — очень глупая была затея.
Было покушение? Странно, что бал не отменили… отец-император не захотел расстраивать балованную дочурку? Или не воспринял всерьез?
— Если конечной целью не было подбросить вам арбалет, — Лэйли отошла к узкому окошку, из которого лились на захламленный стол последние лучи заходящего солнца.
Оно оказалось не застеклено. Она вдохнула свежий воздух полной грудью.
Ветер подует — все разлетится…
— Никто не знал, что я пойду в лабиринт.
— Ой ли? Но если бы я не забрала его, лорд мог бы открыть портал к принцессе, вооруженной арбалетом… Просто предполагаю.
А принцесса всячески поддакивает, что его все ненавидят. Что с Лэйли сделают, если окажется, что она и правда порушила чьи-то планы? Это поступок посерьезнее запачканного платья, и насолила она вовсе не любящей матушке…
— И поэтому я и решила… решил вам довериться. Твои предположения должны часто сбываться, ты же пророчица.
— Забавно, — сказала Лэйли, — вы второй сын Императора. И единственный человек, которому вы можете довериться — это девчонка, которую вы узнали утром?
— Ты меня спасла.
— Мне было видение, — Лэйли пожала плечами, увлеченно рассматривая верхушки деревьев в императорском парке, которые колебались под порывами ветра. Если прислушаться, они едва слышно шумели, и она бы с удовольствием постояла бы здесь и прислушалась, но…
Принцесса. Да, принцесса. У нее за спиной принцесса, и хорошо бы понять, чего ему надо. Раз уж совершила такую глупость и пришла сюда.
— Мне было видение, — повторила она, — и это все. Не думайте, что есть что-то еще. Не ведите себя так, как будто… я единственная, кому вы можете довериться? Это дешевый трюк — заставить кого-то чувствовать себя спасителем угнетенных. На него разве что ребенок купится. Да и кто здесь угнетенный? Принцесса, дочь Императора? Ха! Давайте прямо: что вам надо, принцесса?
— Но вы единственная, кто знает мою тайну.
— Ври больше, — Лэйли не выдержала, оттолкнулась двумя руками от стола и обернулась, — ты просто думаешь, что я достаточно глупа, чтобы ввязаться в твою интригу.
На лице принцессы было крупными буквами написано непонимание.
— Какую интригу?
— Не знаю. Знать не хочу. Но ты мне, наверное, сейчас скажешь, да?
Принцесса шевельнул желваками. Невинно-возмущенное выражение сползало с него клочьями, и через него проступало что-то… пожалуй, раздражение? Или растерянность? Что-то между?
Неуверенность? Опаска?