Был ли в этих словах какой-то подтекст? Подразумевал ли он, что рассматривает ее на роль своей невесты? Трудно сказать. В любом случае это не вызвало в ней никакого волнения. Если он действительно собирался на ней жениться, это значит, что она добилась не только его внимания, но и некоторой привязанности. Но почему тогда ее совсем не радует приближение вожделенной цели? Ведь она стремилась именно к ней. Или не к ней? Надо будет спросит у Беа и Мэй.
Порыв ветра распахнул окно, и Эви встала, чтобы закрыть его, но остановилась, чтобы еще немного подышать прохладным ночным воздухом. Пахло грозой. Приближалась летняя буря.
* * *
Гром слышался намного ближе, чем получасом раньше. Дмитрий пригладил пятерней волосы и бросил раздосадованный взгляд вверх – на небеса. Сегодня во второй половине дня работы пришлось свернуть из-за приближающейся грозы. Но Дмитрий подготовился к непогоде. Сразу после обеда он отослал английских землекопов по домам. На раскопках остались только его люди, которые накрывали самые важные находки брезентом, что с каждой минутой становилось труднее, поскольку ветер усиливался. Надо как следует закрепить брезент, прежде чем пойдет дождь. У археолога нет худшего врага, чем липкая грязь – обычный результат смешения пыли, земли и воды.
На нос Дмитрия упала крупная капля воды. За ней последовали другие. Небеса официально сообщили о начале ливня. Принц бросился на помощь рабочим, укрывавшим брезентом мозаичный пол гостиной. До подтверждения аутентичности виллы как принадлежавшей Луцию Арторию осталось рукой подать. Дмитрий придавил угол брезента камнем и, подумав, добавил еще один. Как раз вовремя. В небе полыхнула молния, за которой сразу последовал оглушительный удар грома. Раздались испуганные крики – слишком громкие звуки застали людей врасплох. Испуганно заржала лошадь. Ее ржание было достаточно громким, чтобы привлечь внимание Дмитрия.
Он обвел взглядом территорию в поисках лошади. Возможно, это одно из животных, которых впрягали в телеги. Он сразу не увидел лошади, но хорошо слышал ее. Стук копыт был достаточно громким. Дмитрий обернулся на звук и наконец обнаружил ее. Упряжная лошадь сорвалась с привязи и теперь испуганно металась по территории.
Дмитрий посмотрел по сторонам, пытаясь оценить возможную траекторию движения животного, и уловил за пеленой дождя движение муслинового платья и волос цвета корунда. Эви? Сердце подпрыгнуло, мгновенно оказавшись в горле. Боже правый, что она там делает? Почему не уехала домой вместе со всеми англичанами? Он на мгновение оцепенел от ужаса. Лошадь направлялась прямо к ней. В тот момент он не думал о ценных и очень хрупких артефактах, с которыми девушка работала, все его мысли были только об Эви. Она находилась прямо на пути лошади и не знала об этом.
– Эви! – закричал он, но перекричать глас стихии ему было не под силу.
И тогда Дмитрий побежал. Он надеялся первым оказаться на пути обезумевшего животного, заставить его свернуть, направить на открытое пространство. Он бежал, выкрикивал имя Эви и размахивал руками, однако все было тщетно. Внимание девушки было поглощено укладыванием ящиков с бумагами и артефактами под вырывающийся из ее рук брезент. Если лошадь доберется до ее рабочего пространства, то прорвется сквозь него, даже не заметив, что на ее пути стоит человек. Одного удара такими копытами достаточно, чтобы покончить с взрослым мужчиной. Что уж говорить о хрупкой девушке. Но даже если ей повезет не попасть под копыта, все равно остается опасность пострадать от падающих ящиков и разбитых столов и стульев. Дмитрий прибавил скорости. Он уже не рассчитывал изменить направление бешеной скачки лошади. Он хотел только убрать Эви с ее пути. Он приближался к месту, которое сам назвал «департаментом инвентаризации», слева, а лошадь – справа.
– Эви! Эви! Беги! – Теперь она наверняка слышала и его, и лошадь, даже сквозь шум ветра.
Она подняла голову, увидела его, потом медленно оглянулась и сразу опустила глаза на что-то, лежащее на столе. Ее лицо было бледным, тело парализовано нерешительностью.