Пробуждение - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

- Нет. Это вовсе не обязательно, - попытался отговорить меня Хантер. - Мы просто зашли сказать тебе, потому что решили, что ты имеешь право знать.

- Я пойду с вами, - уперлась я, твердо решив стоять на своем. - Если Дэвид ни в чем не виноват, то это выяснится во время допроса. И я хочу быть там, чтобы услышать это собственными ушами. А если нет… - Я проглотила комок в горле. - Если он виноват, то я тоже хочу это слышать.

Хантер и Скай так долго смотрели друг на друга, что я уже стала гадать, не переговариваются ли они мысленно. Наконец Скай слегка вскинула брови, и Хантер, словно услышав ее ответ, повернулся ко мне.

- Боже тебя упаси что-то сказать, или что-то сделать, или вообще, пытаться как-то вмешаться в то, что ты увидишь и услышишь, - предупредил он. Я вызывающе вскинула подбородок, но промолчала. - Если ты ослушаешься, - продолжал он, - то я наложу на тебя парализующее заклятие. И по сравнению с этим все, что сделал с тобой Кэл, покажется тебе детской забавой. Ты меня поняла?

- Пошли, - буркнула я.

В Ред- Килл мы поехали в машине Хантера. Желудок у меня точно скрутило тугим узлом, во рту стояла горечь, я то и дело морщилась и глотала, стараясь избавиться от мерзкого ощущения. Конечно, мне очень хотелось, чтобы Хантер ошибался, но -увы - все указывало на вину Дэвида.

Заметив нас на пороге, Элис удивленно подняла на нас глаза. Вид у нее был усталый и совершенно больной, лицо как-то разом вытянулось и посерело. «Она тоже верит, что Дэвид виноват», - вдруг сообразила я.

- Нам нужен Дэвид, - тихо сказал Хантер.

Элис не успела ответить - бесшумно открылась дверь, и из маленькой задней комнатки выскользнул Дэвид.

- Я тут, - абсолютно спокойно сказал он. - Догадываюсь, почему вы пришли.

- Значит ли это, что ты пойдешь с нами? - спросил Хантер.

Дэвид оглянулся на Элис:

- Да, конечно. Только возьму пиджак. Элис, принеси ключи от двери, хорошо?

- Сейчас, - кивнула она.

Дэвид исчез за дверью - видимо, пошел за пиджаком. Прошло несколько минут. Его все не было. Вдруг Хантер, хрипло выругавшись сквозь зубы, сорвался с места и бросился к двери. Скай и я бросились за ним. В комнатке Дэвида никого не было. Дверь, которая выходила на задний двор, была открыта настежь.

- Проклятье! - выругался Хантер, выбежав на заросший травой задний двор. - Мне и в голову не пришло, что он сбежит. Идиот, трижды идиот!

Я так и не поняла, на кого он так зол - на Дэвида или на себя самого? Но Хантер был в таком бешенстве, что я не осмелилась его спросить. Скай внимательно вглядывалась в конец участка, где деревья стояли сплошной стеной.

- Он там, - тихо проговорила она, тронув Хантера за рукав.

Они друг за другом заскользили по заснеженному склону. Я с замирающим сердцем бросилась за ними. Элис, закутанная в теплую шаль, бежала следом, едва не наступая мне на пятки.

Чувства мои обострились. Я слышала сонное дыхание каких-то животных, слабый шорох крыльев птиц… и больше ничего. Может, Скай ошиблась? Или Дэвид, увидев нас, прибег к помощи какого-то неизвестного мне заклятия, чтобы остаться незамеченным?

Скай внезапно резко обернулась.

- Вот он! - взвизгнула она.

Гудящий шар «ведьминого огня» метнулся к Хантеру.

Хантер, вскинув руку, что-то пробормотал. Конечно, на таком расстоянии я ничего не расслышала, но «ведьмин огонь» вдруг отскочил, словно налетев на невидимую стену, испуганно метнулся в сторону и с громким шипением врезался в сугроб.

Мне показалось, что он появился из-за высокой голубой ели. Я открыла было рот, чтобы окликнуть их, но Хантер уже мчался туда огромными прыжками, словно хищник, уверенный, что добыча от него не уйдет.

Еще один «ведьмин огонь» метнулся в его сторону. Хантер просто отшвырнул его в сторону, даже не утруждая себя заклинанием. Я вдруг со страхом почувствовала в нем перемену. От него исходила неведомая, но могучая сила, ее присутствие ощущалось даже на расстоянии, и от этого мне внезапно стало даже немного жутко.

Словно прочитав мои мысли, Скай оглянулась.

- В таких случаях он может использовать силу сразу всех членов совета, - тихонько объяснила она.

«Господи, сколько же всего я еще не знаю?!» - промелькнуло у меня в голове.


стр.

Похожие книги