Проблема туземцев - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Однажды он поймал себя на том, что с приязнью думает о марсианках; до него еще ни одному землянину подобное не удавалось.
Then he knew that something drastic had to be done.Дантон понял, что необходимо принимать решительные меры.
But what?Но какие?
He had no way of signaling for help, no way of getting off New Tahiti.Подать сигнал о помощи он не мог, покинуть Нью-Таити тоже.
He was gloomily contemplating this when a black speck appeared in the sky to seaward.Погруженный в грустное раздумье, Дантон поднял глаза к небу и заметил черное пятнышко, которое спускалось к морю.
He watched as it slowly grew larger, barely able to breathe for fear it would turn out to be a bird or huge insect.Пятнышко становилось крупнее; у Дантона перехватило дыхание от страха, что оно может оказаться птицей или огромным насекомым.
But the speck continued to increase in size and soon he could see pale jets, flaring and ebbing.Но пятно все продолжало увеличиваться, и вскоре Дантон начал различать неровные вспышки бледного пламени.
A spaceship had come!Космический корабль!
He was alone no longer!Конец одиночеству!
The ship took a long, slow, cautious time landing.Звездолет медленно и осторожно шел на посадку.
Danton changed into his best pareu, a South Seas garment he had found peculiarly well adapted to the climate of New Tahiti.Дантон облачился в свой лучший набедренный пояс; этот наряд, излюбленный островитянами Южных Морей, весьма подходил к климату Нью-Таити.
He washed, combed his hair carefully, and watched the ship descend.Затем умылся, тщательно причесал волосы и стал следить за приземлением космического корабля.
It was one of the ancient Mikkelsen Drive ships.Это был старинный звездолет с двигателем Миккельсона.
Danton had thought that all of them were long retired from active service.Дантон до сих пор думал, что такие корабли давно уже вышли из употребления.
But this ship, it was apparent, had been traveling for a long while.Однако этот, судя по всему, проделал немалый путь.
The hull was dented and scored, hopelessly archaic, yet with a certain indomitable look about it.Помятый, исцарапанный и безнадежно устаревший по конструкции, он имел решительный и непреклонный вид.
Its name, proudly lettered on the bow, was The Hutter People.На носу звездолета гордо красовалась надпись "Народ Хаттера".
When people come in from deep space, they are usually starved for fresh food. Danton gathered a great pile of fruit for the ship's passengers and had it tastefully arranged by the time The Hutter People had landed ponderously on the beach.Зная, что путешественники, возвращающиеся из космических пучин, обычно остро чувствуют нехватку свежих продуктов, Дантон собрал для пассажиров корабля целую гору фруктов и красиво разложил их к тому времени, как "Народ Хаттера" тяжело опустился на пляж.
A narrow hatch opened and two men stepped out. They were armed with rifles and dressed in black from head to toe.Открылся узкий люк, и из звездолета вышли двое мужчин, вооруженных винтовками и с головы до ног одетых в черное.
Warily they looked around them.Пришельцы осторожно огляделись.
Danton sprinted over.Дантон опрометью кинулся к ним.
"Hey, welcome to New Tahiti!- Эгей! Добро пожаловать на Нью-Таити.
Boy, am I glad to see you folks!Ребята, до чего ж я счастлив видеть вас!
What's the latest news from-"Что новенького на...
"Stand back!" shouted one of the men. He was in his fifties, tall and impossibly gaunt, his face seamed and hard.- Назад! - гаркнул один из пришельцев, высокий тощий человек лет пятидесяти, с суровым морщинистым лицом.
His icy blue eyes seemed to pierce Danton like an arrow, his rifle was leveled at Danton's chest.Его холодные голубые глаза пронзали Дантона, как стрелы, дуло винтовки целилось прямо в грудь.
His partner was younger, barrel-chested, broad-faced, short, and very powerfully built.Второй был помоложе, маленький широколицый крепыш.
"Something wrong?" Danton asked, stopping.- Что случилось? - удивился Дантон.
"What's your name?"- Как тебя зовут?
"Edward Danton."- Эдвард Дантон.

стр.

Похожие книги