- Миледи, - поклонившись, выдохнул юноша, с жалостью глядя на Алину. - Я мог бы...
- Довольно, Антер.
- Да, миледи, - согнулся в поклоне юноша. - Как вы прикажете.
- Антер, - произнесла девушка, когда юноша, подхватив спящую блондинку, шагнул к выходу из сиреневой беседки. - Ты мой посланник и слуга. Я не терплю критику слуг.
- Да, миледи, - повторил юноша. - Я прошу прощения.
- Иди, - отмахнулась красавица. - Передавай привет Бакхру. Скажи, что я нашла ему Героя. Точнее, Героиню.
***
- Скажи, Батар, ты никогда не задумывался, в чём человеческая загадка? - протянул король Рейгар, покачиваясь в седле.
Едущий рядом - кони шли шаг в шаг - советник привычно склонился, дабы не возвышаться над карликом-королём. А ещё так речь Рейгара становилась понятней - у короля был сильный, грубый акцент: заячья губа мешала говорить.
- Простите, Ваше Величество, но я не понимаю, что вы имеете в виду?
Рейгар растянул губы в жуткой усмешке, став в разы уродливей.
- Посмотри, - кивнул он. - Разве это не удивительно? Когда-то на этой же площади они вместе с моими братьями приговорили меня к казни. А теперь готовы целовать копыта моего коня. Разве это не странно? Разве не смешно?
- Ваше Величество, - осторожно произнёс советник. - Мы не в столице. Это Дари, мой король, вы же помните, мы приехали сюда для переговоров с делегацией со Свободных островов.
Рейгар, нахмурившись, посмотрел на него в ответ. Потом покачал слишком большой для его маленького тела головой.
- Ах да. Точно. Дари, - и, снова скривив губы, пришпорил коня.
Люди расступались перед королевским кортежем, люди кланялись и с испугом поглядывали на уродца Рейгара. Тягучая тишина следовала за ним по пятам - все разговоры замолкали, стоило копытам его коня зацокать по каменным плитам - везде, даже на торговой площади, куда невесть зачем принесло Рейгара. Королевский кортеж ехал в полной тишине - телохранители с равнодушными лицами, глядящий прямо перед собой советник и с наслаждением осматривающийся по сторонам Рейгар. Глаза его безумно блестели - казалось, вот-вот и он соскочит с седла, обернётся чудовищем и бросится на склонившихся перед ним даринян.
Но король только скалился и, забывшись, бормотал: "Горите. Горите вы все!".
- Ваше Величество? - тихо позвал советник, опасаясь очередного приступа безумия, но король уже смотрел на помост, где выставили рабов на продажу и до появления Рейгара вовсю шли торги.
- Батар, гляди, - тихо позвал король, не отрывая взгляда от помоста. - Вон там. Эта девушка поймала солнце и вплела его лучи в свои волосы.
- Да, Ваше Величество, - по привычке откликнулся советник, ища приглянувшуюся королю рабыню, - она, безусловно, очень кра...
И тоже замер, не договорив, уставившись на дрожащую блондинку.
- Пусть её доставят ко мне, - распорядился король, больше не обращая на советника внимания.
Тишина среди торговцев рабами рассыпалась лёгким шёпотом, но король, пришпорив коня, поехал дальше - глядя перед собой и задумчиво улыбаясь.
Советник, в последний момент оглянувшись, возвёл глаза к небу, где как раз собиралась гроза, и еле слышно простонал: "Алия!".
Ответом ему стал далёкий рокот грома и удушливый запах сирени.
***
Надушенная, наряженная в слишком лёгкое для весеннего вечера платье, девушка, "поймавшая солнце", дрожала, стоя у ломящегося от блюд стола, и то и дело косилась на еду голодным взглядом. Молчала.
Из другого угла комнаты, оставаясь в тени, на неё смотрел Рейгар - с безумной сосредоточенностью.
За окном садилось солнце - яркое и чистое после недавней грозы.
Пальцы блондинки метнулись к ближайшему блюду с фруктами, и в то же мгновение Рейгар шагнул к ней - вслед за сгустившимися тенями.
Девушка выронила яблоко и отшатнулась.
- Не подходи!
Карлик замер.
- Стой там, - выдохнула блондинка, пятясь к стене. - Стой, я сказала! Не...
Солнечный луч упал на лицо короля, ярко осветив, и девушка задохнулась не то от ужаса, не от то брезгливости. Не то от всего разом.