Но когда он повернулся к ней, отбросив замок, она увидела огонь страсти в голубых глазах и инстинктивно поняла, что сейчас обратного пути нет. Он заключил ее в объятия и жадно поцеловал. Потом его губы скользнули к ее шее, к уху, снова к губам. И все время он поглаживал руками ее напряженную спину, постепенно направляя ее к спальне.
— Стюарт…
— Ш-ш-ш.
Казалось, его движения стали жесткими и нетерпеливыми. Одной рукой он вытащил шпильки из ее волос, и тяжелые локоны каскадом спустились по спине. Она не заметила, как ловко он расстегнул пуговицы платья, начиная стаскивать его с плеч.
Испугавшись, она закричала:
— Стюарт!
— Все будет прекрасно. Я не причиню тебе боли. Просто наслаждайся. Доверься мне, Нетта. Ты такая красивая.
Она постаралась расслабиться, пытаясь уступить его ласкам, насколько она знала, как сделала бы в нужное время. Пока они не женаты, но она скоро узнает, что такое любовь в постели. Бренетта не смогла бы его остановить сейчас.
Она не могла… но тяжелые удары сделали это за нее. Стюарт застыл, прислушиваясь.
— Открой дверь, Адамс, — прогремел голос Рори, — Нетта, выходи оттуда.
Стюарт отступил от нее, как будто обжегшись.
— Боже, что мне сейчас делать? — прошептал он.
Бренетте не довелось узнать, какие действия предпринял бы Стюарт, так как в этот момент дверь с грохотом упала на пол под тяжестью тела Рори. Его мощная фигура, казалось, заполняла все пространство вместо упавшей двери. Бренетта встретилась с ним взглядом, в этот момент ей не хотелось жить.
— Иди сюда, Бренетта.
— Минутку, Рори, — начал Стюарт. — Это не…
Быстрый взгляд Рори заставил его замолчать.
— Иди сюда, — повторил он тихо, но твердо. — И приведи в порядок одежду, — добавил он.
Возможно, из-за стыда или смеси смущения и напряжения, но Бренетта почувствовала, как ее заполняет негодование.
— Нет, я не пойду, — вызывающе ответила она.
Бренетта на мгновение уловила удивление в его черных глазах, затем сменившееся холодом равнодушия.
— Уходи, Рори. Это тебя не касается.
Его упорство было сильнее. Он быстро пересек комнату и потянул ее за собой прежде, чем она или Стюарт успели сделать шаг. Слова Рори прозвучали тяжело и расчетливо.
— Хорошо, малышка. Может быть, это и не мое дело. Я не знаю, почему мне приходится проводить жизнь, любя тебя и заботясь о твоем счастье. Тебе это совершенно не надо. Поэтому я забуду, что любил тебя. Все кончено. Но, черт побери, Бренетта! Ты не имеешь права поступать так ради твоих родителей.
— Ты ничего не знаешь о них, — отпарировала Бренетта. — Ты не знаешь, что они сделали со мной. Обманщики. Я ненавижу их обоих.
Позже, когда она вспоминала этот эпизод, ей показалось, что Рори удивился так же, как и она, ударив ее по лицу. Голова ее откинулась в сторону, и когда она медленно выпрямилась и взглянула на него, он отпустил ее руку.
— Бренетта Латтимер, — произнес он почти шепотом, — никто из нас не знает, что в действительности произошло между твоими родителями, и я не могу сказать, правильно они поступили или нет. Но каждый из нас в этой комнате знает, что то, чем пришла заниматься сюда ты, порочно. Если это то, чего ты хочешь — если ты хочешь его — тогда пошли вы оба к черту. Я умываю руки.
Он уходил не спеша. Бренетта подавила стремление побежать за ним, попросить прощения. Она не осознавала полностью, что он говорил о любви к ней, но она знала, что Рори всегда был ее самым дорогим другом. Сейчас она потеряла его и своих родителей.
— Бренетта — заговорил Стюарт, нежно обняв ее за плечи. — Ты вся дрожишь. Пойдем сядем.
Он подвел ее к кровати и тихо сел рядом. Она не плакала, положив голову на его плечо. Она просто тряслась от эмоций, захвативших ее. Бренетта не могла заставить себя ответить на его поцелуи. Потом Стюарт целовал ее снова, ощупывая руками ее тело, и она поняла, что он все еще намерен заниматься любовью.
— Перестань! — крикнула она, вскакивая на ноги.
— Не заставляй меня прекращать — умоляюще произнес Стюарт, идя за ней и хватая ее за руки.
Она, не веря, оттолкнула его от себя.
— Ты что, не понимаешь, что произошло здесь? — закричала она. — О, Стюарт, оставь меня одну!