— Я знаю, это слишком скоро после смерти твоего отца, но…
— Нет, не из-за этого. Я просто не могу выйти за тебя замуж.
— Почему?
Бренетта старалась объяснить искренне и доброжелательно.
— Том, ты мне нравишься. Очень. Но я не люблю тебя.
— Это может прийти со временем.
— Нет. Это должно быть до того, как мы поженимся.
Он нахмурился.
— А что, если убийца твоего отца сейчас охотится и за тобой? — спросил он, оглядываясь через плечо и понижая голос. — Позволь мне увезти тебя от опасности.
— Нет, Том, — повторила Бренетта. — Я не собираюсь никуда, кроме этого дома.
— Тогда я прощаюсь с тобой. И буду скучать по тебе, мисс Латтимер.
— А я по тебе, мистер Паркер.
Бренетта смотрела, как он уходит, чувствуя лишь слабую жалость. Потом она, резко тряхнув головой, вошла в дом. Рори, Тобиас и Сандман ждали ее в кабинете отца.
— Не вставайте, — сказала она, когда они приподнялись при ее появлении.
Она села за блестящий стол и положила на него руки. Видя знакомые лица перед собой, Бренетта удивлялась, как она сможет руководить ими. В конце концов, они все старше ее и видели, как она росла. Они были рядом, когда она падала с деревьев или сбивала коленку, да и при многих других детских несчастьях.
Ледяную тишину нарушил Рори.
— Бренетта, я хочу, чтобы ты знала — в действительности «Хартс Лэндинг» на сто процентов твое. Мне кажется, Брент оставил мне половину только для того, чтобы успокоиться тем, что рядом с тобой постоянно будет тот, кому он всегда доверял. Он не имел в виду, что часть «Хартс Лэндинг» перейдет мне.
— Почему же нет, Рори? — спросила Бренетта. — Он считал тебя сыном. Он горячо и искренне любил тебя. Разве не естественно, что он завещал половину ранчо тебе?
Она перешла к другой теме.
— А сейчас о деле, — сказала она. — Ранчо довольно неплохо обходится работниками, которых мы имеем сейчас. Большинство из них служат у нас много лет и знают свои обязанности. Я хочу поговорить с вами насчет поиска убийцы отца. Это — единственная и самая важная проблема, которую мы должны решить в первую очередь. Тобиас, ты поможешь нам?
— Конечно, ты же знаешь это. Твой папа никогда не колебался, помогая мне, когда я нуждался в этом.
Сандман сдвинул жалкую шляпу на затылок и почесал начинающую лысеть макушку.
— Мисс Нетта, что именно вы ожидаете от нас? Мы уже проверили каждый дюйм в тех горах, где застрелили вашего отца. Это случилось более месяца назад. След давным-давно исчез.
— Я знаю, Сандман, — ответила Бренетта, — я просто хочу сказать, чтобы каждый из нас постоянно был начеку в поисках ключа, который мог бы помочь нам найти убийцу. Где-нибудь, как-нибудь, это произойдет. Может, не сейчас и не в этом году, но мы найдем его.
Энергия в ее глазах была настолько ошеломляющей, что ни у кого из мужчин не осталось сомнений в том, что она сделает так, как сказала. Бренетта Латтимер намеревалась отыскать убийцу своего отца.
Она встала.
— Спасибо, что подождали меня. Я знаю, может быть, это не так важно, но мне было нужно высказаться. — Когда трое мужчин направились к выходу, она добавила: — Рори, можно на минутку поговорить с тобой?
Рори остановился и подождал, пока Сандман и Тобиас вышли из комнаты. Тобиас закрыл за собой дверь.
— Рори, у нас не было возможности побеседовать после вскрытия завещания. Знаешь, папа был прав. Ты действительно нужен мне здесь. До тех пор, пока не случилась беда, я думала, что знаю много о том, как управлять ранчо, но оказалось, что я вообще ничего не знаю. — Она протянула Рори руку. Когда он взял ее, Бренетта сказала: — Добро пожаловать в свой дом, мой партнер.
Ответный взгляд Рори был непонятным, но рукопожатие — сердечным и теплым.