— Ах, Рори, ты же знаешь, что да. Я люблю ее так же, как и ты. Но Меган…
— Нет, Бренетта. Она не получит ребенка.
Меган поспешно вошла.
— Рори, ты нашел ее? — вскрикнула она, забирая у Бренетты Старр. — О, мое дитя. Моя маленькая девочка. С тобой все хорошо? Твоя мама так волновалась за тебя.
Малышка сразу забеспокоилась, оказавшись в руках матери, боясь ее больше всех. Меган удалось скрыть раздражение, но ненадолго.
— Ах, дорогая, она ужасно устала, не так ли? — пробормотала она.
Рори взял у нее девочку, и крики Старр утихли.
— Бренетта, отнеси, пожалуйста, Старр в детскую. Мне надо поговорить с Меган наедине.
Бренетта молча вышла с ребенком. Пока она не скрылась из вида, в комнате царила зловещая тишина. Чувствуя необходимость сделать первый шаг, Меган подошла и прикоснулась к руке Рори.
— Я действительно чуть не обезумела от тревоги, Рори.
Она не могла не заметить, что нежное выражение, заполнявшее его глаза, пока здесь находился ребенок, сменилось холодным, как камень, взором.
— Меган, я сказал, что с сегодняшнего дня Старр останется здесь. Нетта позаботится о ней, как это делала раньше Нежная Лань. А я перенесу сегодня же свои вещи в свободный дом. Не беспокойся, я присмотрю, чтобы тебя обеспечивали всем необходимым, а если ты хочешь вернуться домой в Джорджию, я оплачу дорогу.
Казалось, вся кровь отхлынула от ее лица.
— Рори, ты не должен так поступать со мной. Я… я совершила несколько ошибок. Ужасных ошибок. Я изменюсь. Я буду хорошей женой… и хорошей матерью. Я обещаю. Я обещаю, что сделаю это. Пожалуйста, не уходи. Пожалуйста, не ставь меня в неловкое положение.
— Не ставить тебя в неловкое положение? Моя дорогая женушка, в этом тебе не нужна моя помощь.
Утратив самообладание, Меган топнула ногой и отпарировала:
— Ты не можешь оставить меня. Ты обещал заботиться обо мне, беречь меня. Разве ты не человек слова?
— Я же сказал — о тебе позаботятся.
— Ты обещал мне поездку. Помнишь? Это было как раз после того, как ты сломал мою дверь и накинулся на меня. — Ее голос поднялся до истерических воплей, проникая в самые отдаленные комнаты.
Лицо Рори потемнело.
— Я сдержу свое обещание, Меган, но когда сочту нужным. — Он сжал ее руку и вывел из дома.
Она совершила еще ошибку, зайдя слишком далеко. Почему она так неосторожна?
— Рори, прости. Мне, правда, очень жаль. Я просто так расстроилась и не понимаю, что говорю. Ты забрал моего ребенка, а теперь я теряю и тебя. — Ей удалось выжать несколько слез. — Разве ты не знаешь, что я полюбила тебя?
Он резко остановился и пристально посмотрел на нее. Она продолжала убедительно плакать, сжимая от безнадежности плечи. Она видела, как дрожит его челюсть, выражая внутреннюю борьбу с самим собой.
Наконец совершенно хладнокровным тоном он произнес:
— Хорошо, Меган. Я не уйду из дома. Я останусь в комнате Старр, но она не вернется.
— Спасибо, дорогой, — покорно, не поднимая глаз, ответила Меган. — Я обещаю, что покажу тебе, какой хорошей женой я могу быть.
Ночью, лежа в постели, Рори размышлял, что еще мог сделать в этой ситуации. Он не доверял Меган, не верил, что она полюбила его, как сказала днем. Но он был человеком слова. Он взял ее в жены. Мог ли он поступить с ней иначе? Разве не должен он попытаться дать ей все шансы?
Неожиданно возник образ Бренетты с девочкой на руках. Женщина и ребенок, которых он любит — и ни одна из них ему не принадлежит.