Приключения на острове Скай - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Дезертир тряхнул головой, надеясь отогнать мрачные мысли. Он уже пожалел, что ввязался во всё это. Деньги у него кончились, а в Данвегане его ждёт трибунал, но с другой стороны он не хотел вечно бегать от королевского правосудия. Не сегодня, так завтра его поймают и тогда ему точно несдобровать. Посмотрев на товарища, Джимми поднялся со скамью.

–– Не знаю как ты, а я возвращаюсь в город. – решился он.

–– Ты же сразу попадёшь под трибунал! – испуганно произнёс Сэм.

–– Будь, что будет! – отрезал Смит.

Возле стойки за столом трактирщик и Джим играли в кости. Дойдя до их столика, дезертир остановился. Он, ещё заходя в таверну после бегства из города, заприметил стоящее у стены копьё.

–– Конор, – обратился к трактирщику Смит, – я возьму это копьё?

Трактирщик бросил кости и, подумав несколько мгновений, кивнул.

–– Бери. Ты никак в город? – поинтересовался он.

–– Да. – ответил Смит и подхватив копьё вышел из таверны навстречу судьбе.


Даниэль Морган обогнул очередное дерево и в очередной раз огляделся. До тропинки, что поднималась к таверне, было уже рукой подать. Несколько минут назад он отчётливо слышал выстрелы в городе. Значит бунтовщики уже рядом с гаванью. Как долго продержатся Ливси и Ганн? Не будет ли неприятных сюрпризов? Пастор старался не думать об этом. Сейчас, главное, найти офицеров и отправить их в город. Внезапно со стороны таверны послышались шаги. Даниэль остановился и в очередной раз огляделся. По склону, насколько можно быстро, спускался один из солдат, держа в руке копьё наперевес.

–– Куда ты торопишься, сын мой? – мягко спросил его пастор.

Солдат вздрогнул и взял копьё наизготовку, но несколько мгновений спустя до него дошёл смысл сказанного. Спустившись, он остановился возле пастора и печально ответил:

–– Я иду в город отче, надеясь на смягчение своей участи.

–– Ну что ж, когда человек искренне раскаивается в своих поступках, он становится немного ближе к богу. Я буду молиться за тебя.

Джимми хотел идти дальше, но Морган его остановил.

–– Сын мой, – обратился он к Джимми, – ты не слышал стрельбы неподалёку отсюда?

Смит покачал головой.

–– Нет, отче, – с сомнением произнёс он, – я сидел в таверне и не слышал ни звука. Что-то случилось?

–– Как сказать. – поморщился Морган. – Грин и Хамфри ушли искать Сэма Бредфорда, который куда-то пропал из города. Спустя некоторое время где-то здесь на берегу была перестрелка. Больше их никто не видел.

–– Где-то здесь?

Джимми призадумался. Отбросив всё, что его до этого беспокоило, он предложил:

–– Тогда давайте разделимся и обыщем берег. Так мы быстрее узнаем, что здесь произошло.

–– Хорошо. – кивнул Даниэль. – Идём!


26


Норман сложил бумаги в стопку на краю стола и задумался. События последних часов его изрядно вымотали. Странная история с перестрелкой у таверны не давала покоя. Прошло уже больше десяти минут, как ушёл Даниэль Морган. Тан надеялся, что пастору удасться найти ответ. А пока… Так! Стоп! Пока офицеры гарнизона не появятся в городе, ни о каком празднике говорить не приходится и уж тем более о ловушке для бунтовщиков, которую он задумал. Встав из-за стола, Норман прошёлся по кабинету. Мысль об отдыхе не покидала его голову. Решено! Пока на праздник собирается народ и пока Даниэль ищет офицеров, есть около получаса, которые можно вздремнуть. Хозяин замка подкинул в камин дров, задул свечу и лёг на лежанку, стоявшую как раз для этих случаев. Очень быстро его сморил сон и он не услышал, как чуть слышно скрипнула дверь кабинета.


-– Отче! – позвал Джимми Моргана. – Я нашёл их.

Пастор, осматривавший берег ближе к бухте, быстро поднялся по склону и подошёл к Смиту. Листва рядом с офицерами была красной от крови. Присев на корточки, он попытался нащупать пульс сначала у сержанта, потом у капрала. Тщетно! С каждой попыткой его лицо бледнело всё больше и больше. Наконец он поднялся и, посмотрев на солдата, сказал:

–– Они оба мертвы. Увы. Тебе надо спешить в город, сын мой. Судя по тем выстрелам, что мы недавно слышали, Ливси и Ангесу приходится несладко и твоя помощь им будет очень кстати.

Джимми, окинув печальным взглядом лежащих рядом офицеров, понимающе кивнул:


стр.

Похожие книги