Приключения экспериментатора или ОН плюс ОНА равно Я - страница 135

Шрифт
Интервал

стр.

— Тогда пошли в родительскую комнату, минипорт ведь до сих пор открыт.

Пройдя пустыми коридорами, мы, наконец, оказались в требуемом нам помещении. Уже собираясь ступить в туманную дымку минипорта, я одним ухом уловила едва слышный шорох. Именно он и заставил меня отложить переход. А так как Чанси собиралась идти следом за мной, то и ей пройти в арку было не суждено. Оборачиваясь на шуршание я придержала Чанс за рукав и, приложив палец к губам показала ей, чтобы она пока помолчала. Естественно, что ей так просто нельзя было указать помалкивать до поры до времени. Однако видя, что я продолжаю хмуриться и вглядываться в окружающую обстановку она сразу же насторожилась и тоже принялась вслушиваться в окружающую обстановку.

Я простояла так несколько минут, пока до меня не дошло, что же за звуки я слышу.

«Ал, это же кто-то под кроватью прячется!»

«Я даже догадываюсь, кто это!»

«Кажется, я тоже это знаю. Хоть бы это было не так!»

Посмотрев на подругу, я удостоверилась, что эти звуки слышны не только мне. Кивнув в сторону кровати, я получила от Чанс подтверждающий кивок головой. Практически не сговариваясь, мы подошли к кровати и, опустившись на колени, заглянули под нее.

— Ой, девочки! А я тут пуговку ищу. Она от камзола оторвалась и закатилась! — раздался голос Андила из-под кровати.

— Мореандил, кажется, твой отец не давал тебе своего позволения покидать пределы Сердца Аланара. — нахмурилась Чанси. — Ты же, просто-напросто пренебрег своим обещанием, данным отцу. Разве так поступают будущие правители?

Вслед за ней я подхватила:

— Неужели тебе так трудно немного подождать? Ведь Океан обещал отправить тебя на станцию, но чуть позже! Что, терпения не хватило? Давай, вылезай из-под кровати, пойдем обратно, — и, помогая выбраться, протянула ему руку.

— Саша, я не хочу туда! Мне там скучно! Я там все изучил, все излазил. Мне там неинтересно, а тут предо мной открывается целый неизведанный мир!

— Извини, Андил, — произнесла я в ответ на его слова, — возможно, раньше я бы так и поступила — позволила бы здесь остаться, но не сейчас. Пойдем, нужно поставить твоего отца в известность о том, что ты едва не сбежал.

— А может быть, не надо? — с надеждой в голосе проговорил мальчишка.

— Надо, Андил, надо! Нужно уметь отвечать за свои поступки. — ответила ему Чанси. — А то, что это получится. Сейчас ты хочешь уйти от ответственности за побег из дома, а потом не захочешь взять ответственность за весь ваш народ? Разве такой правитель нужен народу, который хочет прогрессивно развиваться?

Андил понурил голову и проговорил:

— Хорошо, пойдемте.

Проходя через туман минипорта, мы пропустили мальчика впереди себя. Нужно ведь быть уверенной, что он в последний момент не передумает и не останется на станции. Ему-то хорошо, а нам потом отвечай перед Океандилом, где мы его сына потеряли.

«В следующий раз нужно будет оставлять кого-нибудь у минипорта, чтобы он опять не сделал попытку убежать.»

«Хм, а мне кажется, что проще будет Океану добровольно отправить сына на станцию. Или нагрузить его всевозможными заданиями, чтобы и мыслей дурных в голове не было.»

«Вот и скажи это нерею, когда будешь сбывать с рук этого прохиндея.»

Стоило нам только выйти из минипорта, как практически тут же раздался стук в дверь.

— Госпожа Александра, его императорское величество просит вас зайти к нему.

— Хорошо, передайте Океандилу Рекантару, что я скоро буду! — ответила я сквозь закрытую дверь. Услышав удаляющиеся от двери шаги, я повернулась к Мореандилу и поинтересовалась:

— Как думаешь, меня вызывают из-за твоего исчезновения? Или нет?

Мореандил задумчиво почесал свой затылок и задумчиво произнес:

— Не знаю, я ведь не так давно ушел из дома. Вроде бы не должны были спохватиться, а там как знать…

— Замечательно, — ехидно глядя на мальчугана, проговорила Чанси, — теперь еще из-за тебя неприятности на свою голову огребем! Спасибо тебе, Андил, удружил.

— А если это не из-за меня?

«Интересно, он на самом деле такой наивный, или прикидывается?» — вновь подал голос Алмаз.

«А кто его знает.» — мысленно пожала я плечами — «Может быть, а может и нет. Мне это не известно».


стр.

Похожие книги