— В Россель я отправлюсь завтра утром. Сегодня же ночью я весь в вашем распоряжении.
Солдат мы оставили на их квартирах, а так как до замка было не более полуторы версты, то мы отправились пешком. С собой мы захватили наши сабли, а я, кроме того, вынул из седельного кобура пистолет и спрятал его в карман. Мне казалось, что ночью у нас будет серьезная работа.
Дорога к замку шла через густой, темный лес. Только изредка над нашими головами мелькали звезды. Выйдя из леса, мы очутились перед замком. Это было громадное, нескладное строение, по всем признакам чрезвычайно старое. По углам виднелись башни, а с ближайшей к нам стороны находилось квадратное укрепление. В этом громадном доме царил полный мрак и мертвая тишина.
Подойдя к замку, мы увидели тяжелую, обитую гвоздями входную дверь. Звонка или молотка при ней не было. Мы долго стучали в эту дверь рукоятками наших сабель.
Наконец, она приотворилась и из нее выглянул худощавый человек с ястребиным носом и окладистой бородой. В одной руке он держал фонарь, а в другой — цепь, к которой была привязана громадная черная собака. Он взглянул на нас очень сурово, но затем, увидав наши мундиры, сделался сразу сдержанным и угрюмым.
— Барон Штраубенталь не принимает гостей так поздно, — произнес он на прекрасном французском языке.
— Передайте барону Штраубенталю, — сказал Дюрок, — что я нарочно приехал за восемьсот лье для того, чтобы с ним повидаться, и не уйду отсюда, не переговорив с ним.
Видя нашу настойчивость, человек задумался и сказал, наконец:
— Видите ли что, господа, — барон у нас основательно выпивает по вечерам. Лучше не встречаться с ним в это время. Заходите завтра утром.
Разговаривая с нами, человек растворил дверь, и мы увидали стоявших за ним еще трех дюжих ребят. Один из них держал на цепи другую собаку, похожую на чудовище. Несмотря на это, Дюрок, решительно оттолкнув разговаривавшего с ним слугу, вошел в замок.
— Довольно разговоров! Мне нужно не с вами говорить, а с вашим хозяином! — произнес он тоном, не допускающим возражений.
Слуги посторонились и дали ему дорогу. Так всегда бывает. Один человек, у которого есть определенное намерение, оказывается сильней шестерых, находящихся в нерешимости. Одного из них Дюрок потрепал по плечу и сказал:
— Проведите меня к барону.
Слуга пожал плечами и пробурчал что-то по-польски. Бородатый человек тем временем захлопнул дверь, запер ее и, обращаясь к нам, произнес:
— Ладно, ладно, будь по-вашему! — По его лицу промелькнула не обещающая ничего хорошего улыбка. — Барона вы увидите, но только попомните мое слово: вы сами раскаетесь, что настояли на своем.
Пройдя по передней, мы вошли в небольшую комнату, очень скудно меблированную. Напротив виднелась дверь, полузакрытая драпировкой. Посредине стоял квадратный стол, заставленный грязными тарелками с остатками еды и несколькими бутылками.
Прямо против нас восседал великан с лицом, напоминавшим львиную морду. На голове его торчала целая копна рыжих волос. Рыжая борода этого гиганта была сбита и перепутана, словно лошадиная грива. Много я видел разных лиц на своем веку, но никогда еще не приходилось мне встречать такой зверской физиономии. Голова у пьяного барона качалась. Он поглядел на нас тупым, недоумевающим взором. Хотя он был пьян, но все же сообразил, что перед ним стоят французские офицеры.
— Ну, мои храбрые деточки, каковы последние вести из Парижа? — воскликнул он, — слышал я, что вы собираетесь Польшу освобождать, а тем временем сами рабами стали, ха-ха-ха! Да, да, вы рабы маленького дворянчика в треугольной шляпе и сером сюртуке!
Дюрок, не ответив ни слова, приблизился к барону и произнес:
— Жан Карабин!
Барон вздрогнул и как-будто сразу протрезвел.
— Жан Карабин! — повторил Дюрок.
Барон выпрямился и схватился за ручки кресла.
— Что вы хотите сказать, молодой человек? Зачем вы повторяете это имя? — спросил он.
— Жан Карабин, вы — человек, с которым я давно хотел повидаться, — ответил Дюрок.
— Прекрасно. Положим я носил некогда это имя, но вам-то какое до этого дело? Вы были ребенком в то время, когда я назывался Жаном Карабином.