– Очень хорошо, мистер Коупленд. На этом можно закончить.
– Согласен с вами, – ответил пастор.
– Сквозь тьму сомнений и печали, – радостно добавила леди.
– Им это нравится?
– О, они любят это, мистер Коупленд.
– Очень хорошо, – устало ответил святой отец. – Благодарю вас, мисс Райт.
Крупная деревенская девушка вышла из комнаты в холл. Она собрала книги с гимнами в соломенную сумку и быстро ушла, пристально глянув на Аллейна.
Инспектор снова позвонил в дверь, и вскоре появилась пожилая горничная.
– Можно мне увидеть мистера Коупленда?
– Я сейчас уточню, сэр. Как вас зовут?
– Аллейн. Я из Скотленд-Ярда.
– О да, сэр. Следуйте за мной, пожалуйста.
Он прошел за ней через холл. Она открыла дверь и сообщила:
– Сэр, к вам полиция.
Инспектор вошел.
Рядом с пастором находилась девушка, в которой Аллейн узнал его дочь. Они действительно оказались очень похожи. На их лицах было одинаковое выражение испуга и тревоги. Мистер Коупленд, облаченный в длинную рясу, подошел и пожал гостю руку.
– Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас в такой день, сэр, – начал Аллейн. – Я понимаю, это не лучшее время для беспокойства священника. Но, к сожалению, дело не терпит отлагательств.
– Ничего страшного, – ответил пастор. – Мы очень обеспокоены. Это моя дочь. Я боюсь, что не…
– Аллейн, сэр.
– Да, конечно. Садитесь, пожалуйста. Дина, дорогая…
– Прошу, мисс Коупленд, не уходите. Возможно, вы сможете нам помочь, – обратился к девушке инспектор.
Вероятно, перед его приходом они сидели с гостьей из деревни у камина, так как полукругом стояли очень старые стулья. Камин, в который только что подбросили свежие поленья, приятно потрескивал и обдавал теплом выцветшие зеленые обои, изношенные балки на потолке, милые гравюры на стенах и горшок с желтыми хризантемами из теплиц Пен-Куко.
Дина выбрала для себя стул, стоящий строго по центру, Аллейн и пастор сели по обе стороны от нее.
Инспектор сунул руку в карман пиджака, но затем торопливо вынул ее.
– Пожалуйста, курите, – быстро проговорила Дина.
– Вы очень наблюдательны, – отметил Аллейн. – Я уверен, что вы окажете нам неоценимую помощь. Мне правда можно курить?
– Пожалуйста.
– Это бывает очень редко, – сказал в свое оправдание инспектор. – Но в данный момент мне это необходимо.
Пока он набивал трубку, его посетила странная мысль. Он подумал о том, что находится на пороге новой дружбы и обязательно вернется в эту старую комнату и снова сядет у камина. Аллейн подумал о любимой женщине, и ему показалось, что в следующий раз он приедет с ней сюда и она будет счастлива. «Странная мысль», – решил он и отогнал ее от себя.
Пастор произнес:
– Это большое несчастье. Страшно думать о том, что среди знакомых тебе людей есть кто-то, в чьем сердце зародилась такая чудовищная злоба на своего собрата.
– Да, – согласился Аллейн. – Думаю, что способность убить заложена во многих людях. Но когда она реализуется, это нас поражает. Я часто это замечал. Реакция на убийство – почти всегда глубочайшее изумление.
– Для меня, – вставила Дина, – самым ужасным в этом преступлении стала гротескная сторона случившегося. Это похоже на очень жестокую шутку.
– Значит, вы уже слышали о том, как это произошло?
– Полагаю, за двадцать миль вокруг нет человека, который не слышал бы об этом, – ответила девушка.
– Понятно, – протянул старший инспектор. – Неутомимый Ропер постарался.
Он прикурил трубку и, глядя на своих собеседников, произнес:
– Пока я не забыл. Кто-нибудь из вас ставил ящик под одним из окон ратуши поздно вечером в пятницу или в течение дня в субботу?
– Нет, – ответили отец и дочь.
– Понятно. Ну, это и не важно.
– Возможно, я не должен об этом спрашивать, – проговорил пастор, – но есть ли у вас какие-то предположения о том, кто…
– Нет, – ответил Аллейн. – В данный момент ни одного. Необходимо очень многое прояснить, прежде чем что-то начнет вырисовываться. Например, по поводу ключа от ратуши. Где он был в пятницу?
– На гвозде между флигелем и главным зданием, – сообщила Дина.
– Я думал, он висел там только в субботу.
– Нет. Я оставила его там в пятницу – для членов Молодежного общества, которые работали в ратуше во время обеда. Они передвигали мебель, подметали и так далее. Когда они ушли в два часа дня, то повесили ключ обратно на гвоздь.