Прекрасный хаос - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

— Я призвал тебя. Порядок нарушен, и я приказываю тебе привести к нам бездушных — тех, кто бродит в подземном мире.

— Это невозможно, — последовал ответ.

— Что? — запаниковала Сэрафина.

Он взглядом приказал ей молчать и вновь обратился к потустороннему существу:

— Я неясно выразился. Мы дадим им тела. Более того, мы подарим им плоть светлых чародеев. Сделай, как я говорю, и да восторжествует новый порядок мироздания!

Из горла миссис Инглиш вырвался оглушительный клокочущий звук:

— Я — Лилум! Время. Истина. Судьба. Бесконечная река. Колесо судьбы. Не смей указывать мне!

Лилум! Лилиан Инглиш! У Вселенной завидное чувство юмора! Но мне было не до шуток, потому что в голове у меня вертелась всего одна фраза: «Колесо судьбы уничтожит всех нас».

Абрахам впал в прострацию, Сэрафина побелела. Кем бы ни являлся Лилум, они были уверены, что смогут им управлять. Абрахам покрепче сжал Книгу Лун и сменил тактику:

— Тогда я обращаюсь к тебе как к королеве демонов! Помоги нам! Пусть Тьма навсегда поглотит Свет!

Я похолодел — все сходится! Песня предречения сбылась! О Лилум в ней не говорилось, а вот о королеве демонов и Колесе судьбы меня предупреждали неоднократно! Я попытался сосредоточиться.

— Мне нет дела до Света и Тьмы, — ответила Лилум бесстрастным тоном. — Есть лишь одна сила — Темный Огонь, источник всего.

О чем это она?

— Нет, — прошептала Сэрафина. — Королева демонов — повелительница истинной Тьмы!

— Истина есть лишь в Темном Огне, источнике силы Светлых и Темных.

На лице Сэрафины отразилось замешательство, в таком состоянии я видел ее лишь в видениях.

И тут я понял, что они с Абрахамом совершили ошибку. Конечно, я и сам понимаю сущность Лилум, но я кое о чем догадался. Вероятно, Лилум — серая, новый, неизведанный оттенок спектра. Или наоборот: в Лилум нет ни Тьмы, ни Света — она представляет собой отсутствие и того, и другого.

Самое главное, она явно не на их стороне.

— Но ты ведь можешь призвать новый порядок? — спросила Сэрафина.

— Да, — ответила Лилум, и голова миссис Инглиш резко качнулась. — Но сперва необходимо заплатить цену.

— Какую? — вырвалось у меня.

— Суровое испытание.

Королева демонов, Колесо судьбы… кем бы это существо ни являлось, оно точно говорило не о задании по английскому.

— А конкретно?

— Заткнись, мальчишка! — рявкнул на меня Абрахам, но Лилум продолжала смотреть в мою сторону невидящим взглядом.

— Смертная знает нужные термины, — протянула Лилум. — Суровое испытание. Плавильная чаша. Смертная аллегория, — перебирала она варианты, роясь в сознании миссис Инглиш. — Проверка на прочность. Восемнадцатая луна.

— Что за проверка?

— Восемнадцатая луна, — повторила она. — Единый, кто стал двумя, восстановит порядок.

Еще Один из песни предречения! Почти целиком!

— Кто он? — требовательно спросил Абрахам. — Отвечай!

Шея миссис Инглиш вывернулась под неестественным углом, и Лилум прогрохотала на весь дом:

— Не смей мне указывать!

В тот же миг из черных впадин-глазниц Лилум вырвались ослепительные молнии и ударили в то место, где стояли Абрахам и Сэрафина. Он даже не успел телепортироваться. Чары Сэрафины моментально ослабли, я едва успел прикрыть ладонями лицо. Но и такая защита была недостаточной: я ощутил яркий свет, будто смотрел прямо на солнце.

К счастью, вскоре воцарилась темнота. Я приоткрыл глаза. Абрахам и Сэрафина сгинули.

— Они мертвы? — выдохнул я.

Похоже, Абрахам переусердствовал с Книгой Лун. Она всегда требует чего-то взамен.

— Мертвы? — переспросила Лилум. — Нет. Сейчас не время их судить.

Я не вполне согласился с ее утверждением, но совершенно не собирался спорить с королевой демонов.

— Что с ними?

— Мне было угодно, чтобы они исчезли. Не желаю их слышать, — уклончиво сказала Лилум.

Я помолчал, собрался с духом и задал мучивший меня вопрос:

— Тот, кому предстоит пройти проверку на восемнадцатую луну — это Единый, кто стал двумя?

— Он заплатит цену и восстановит равновесие, — начала вещать Лилум. — Из Темного Огня, источника всей силы, появится новый порядок.

— Значит, мы сможем все исправить?

— Если цена равновесия будет заплачена, появится новый порядок, — равнодушно продолжала она.


стр.

Похожие книги