— Эй, — обиженно протянул Джон, — а я решил, что ты хорошая… И где знаменитое гостеприимство Равенвудов?
Рис и бровью не повела.
Она права — вместо облегчения я испытал очередное разочарование. Джон оказался марионеткой Сэрафины и Абрахама. Однако я считал его плохим парнем и не собирался менять свое мнение.
Более того, я надеялся, что Лена примет мою сторону. Но сейчас она была занята исключительно Мэконом.
— Надо поговорить с дядей! И найти Ридли, пока она не натворила глупостей!
Точно. Наверняка Ридли уже доехала автостопом до Саммервилля. Она прекрасно понимала, что после сегодняшнего шоу Лена все выложит Мэкону. А отчитываться перед ним ей, разумеется, не хотелось.
— Боюсь, что поздно!
Лена наклонилась и, отогнув угол розового пушистого ковра, поторопила нас:
— Скорее!
— Уверена? Мы что, разбудим его посреди ночи? — спросил я.
Я совсем не жаждал «беседовать» с ним о Ридли, которая превратила дом Саванны Сноу в гигантский боксерский ринг с помощью колдовского пояса и инкуба Джона Брида.
— Он не спит, — бросила Лена через плечо, открывая люк в полу.
— Мэкон тоже должен знать! — начала Лив. — Мы с ним… — она осеклась, взглянув на Лену, — …твой дядя несколько месяцев подряд разыскивает Джона Брида.
— Верно, — кивнула Лена.
— А вы не попросите его выпустить меня отсюда? — подал голос Джон и зашуршал новым пакетом с «Доритос».
— Сам проси. Ты пойдешь с нами, — твердо произнесла Лена.
— Даже не представлял, что ты станешь моим спасителем, смертный, — буркнул Джон, повернувшись в мою сторону.
Мне захотелось убить его или хотя бы дать в рожу. Он должен заплатить за то зло, которое причинил Лене и Линку. Но я решил оставить это на суд Мэкона.
— Ты меня с кем-то путаешь, — ответил я.
Он ухмыльнулся, а я сделал шаг в пустоту, зная, что под ногами будут надежные невидимые ступени.
19.10
Универсальное оружие
Я постучался в кабинет Мэкона, и дверь распахнулась. Как выяснилось, я зря волновался, что мы разбудим его. Рядом с ним за столом сидел понурый Линк.
— Линк успел многое мне сообщить, — заявил вместо приветствия Мэкон. — К счастью, он добрался сюда, не причинив никому вреда.
У меня мурашки по коже побежали, когда я подумал о том, что может устроить разъяренный инкуб.
— А что именно он тебе рассказал? — осторожно поинтересовался я.
— Что моя племянница без спроса улизнула из дома, — ответил Мэкон. — Очень неразумно.
— Да, сэр.
Мэкон выглядел очень рассерженным, а я не собирался быть вестником, доставляющим дурные новости.
— А Ридли ухитрилась наложить на людей заклятье Furor, — раздраженно продолжал он.
— Я понимаю, что вы расстроены, но у меня есть нечто более важное, — сказал я. — Наверное, будет лучше, если вы увидите все собственными глазами.
— Джон Брид! — опешил Мэкон. — Неожиданный поворот событий, принимая во внимание начальные данные.
Джон обреченно застыл в дверях кабинета.
В присутствии Мэкона он сразу же перестал умничать. Линк злобно уставился и выпалил:
— Откуда он взялся?
Не завидую Линку. У парня еще больше оснований ненавидеть Джона, чем у меня (если такое, конечно, возможно). Лена потупилась, ей было стыдно за Ридли и за всех остальных. Но сильнее всего она переживала за сестру, что бы та ни натворила.
— Ридли украла арклайт из могилы. Она освободила Джона, а потом использовала ремень в качестве передатчика для магии Джона.
— Ремень?
— Он сейчас на Лене, — пояснила Лив, обмахиваясь блокнотом. — Там еще отвратительный скорпион.
Мэкон молча протянул руку, и Лена, расстегнув пряжку, отдала ему ремень.
— Что ты с ней сделал? — кинулся к Джону Линк.
— Ничего. Ридли просто отдавала мне приказы.
— А почему ты согласился выполнять их? — недоверчиво сощурился Мэкон. — Ты не производишь впечатления доброго волшебника.
— У меня не было выбора. Я безуспешно пытаюсь выбраться из вашего дома, — признался Джон, прислонившись к стене. — Ридли обещала мне помочь, если я придумаю способ, как она может колдовать. Вот и все.
— И мы должны поверить в то, что смертной девчонке удалось прятать у себя в комнате могущественного инкуба-гибрида?
— Она все-таки Ридли! — раздраженно возразил Джон. — Мне кажется, что вы привыкли недооценивать ее дар. Если сирене что-то нужно, она обязательно это получит.