Трентон нахмурился и опустил подбородок, с тем же выражением в глазах, которое было прямо перед тем, как он атаковал врага.
— Я не хочу драться с вами, сэр, но если вы не покинете дом прямо сейчас, я заставляю вас это сделать.
Отец неожиданно кинулся на Трентона, и они оба влетели в край стола рядом с диваном. Лампа упала вместе с ними. Кулак отца взлетел в воздух, но Трентон увернулся от него, а затем двинулся, чтобы удержать отца.
— Нет! Прекрати это! Папа! Прекрати! — закричала я. Мои руки прижались к губам, пока они боролись.
Отец оттолкнулся от Трентона и поднялся, устремляясь ко мне. Трентон вскочил на ноги и схватил его, оттаскивая назад, но папа продолжал двигаться на меня. Взгляд в его глазах был чудовищным, и, впервые в жизни, я четко осознала, через что прошла моя мама. Находиться на этой стороне ярости было страшно.
Трентон повалил отца на пол и повернул лицом вниз, так как стоял сверху.
— Да! Успокойтесь! Уже!
Отец тяжело дышал, но все же с трудом поднялся на ноги. Его туловище шаталось, пока он говорил.
— Я прикончу тебя. А потом я покажу ей, что бывает, когда меня не уважают.
Так быстро, что я едва заметила, Трентон вновь очутился перед моим отцом и в ту же секунду отправил свой кулак прямо в нос отцу. Кровь хлынула, когда отец оступился и рухнул на пол с такой силой, что даже подпрыгнул. Несколько секунд царила тишина и спокойствие. Отец не двигался, он просто лежал там, лицом вниз.
— Ох, Господи! — прошептала я, склоняясь над ним. Я боялась, что он был мертв, но не потому, что я бы скучала по нему, а из-за того, что Трентон мог попасть в огромные неприятности, если бы убил его. Я трясла отца за плечо, пока он не перевернулся. Кровь сочилась из раны на переносице. Его голова перевалилась на другую сторону. Отец был без сознания.
— Слава Богу, он жив, — сказала я. Прикрыв лицо руками, я посмотрела на Трентона. — Мне так жаль. Мне действительно очень жаль.
Он опустился на колени, все еще не веря в произошедшее.
— Какого черта только что было?
Я покачала головой и закрыла глаза. Когда мои братья узнают об этом, начнется война.
— О, Боже мой! — воскликнула мама, открыв дверь. — Что ты натворил, Феликс? Что случилось?
Отец застонал.
Мама помогла нам дотащить его до дивана, а затем закрыла лицо руками. Она побежала за подушкой и одеялом и укутала его. Мы обнялись.
— Он выпил, — сказала я.
Тут ее как молнией ударило, и она оторвалась от меня, пытаясь изобразить взволнованную улыбку.
— Но он больше и капли в рот не брал. Ты же знаешь.
— Мам, — прервала я ее. — Проверь сама. Он пьян.
Она посмотрела вниз на своего мужа и коснулась губ дрожащими пальцами.
— Он вломился в мою квартиру. И напал на меня.
Глаза моей мамы распахнулись, словно она не поверила сказанному.
— Если бы со мной не было Трентона, мам… он собирался выбивать из меня дурь. Тренту пришлось оттаскивать его, но отец не унимался.
Мама снова взглянула на папу.
— Он злился, что ты не явилась на обед. А потом вступился Чейз. Ох, Боже. Эта семья разваливается на части.
Она опустилась на колени и вырвала подушку из-под головы отца. Затем раздался хруст упавшего черепа. Мама ударила его подушкой, а потом повторила действие.
— Черт бы тебя побрал! — закричала она.
Я взяла ее за руки, позволяя ей уронить подушку, после чего она горько зарыдала.
— Мам? Если мальчишки узнают, что это сделал Трент,… боюсь, они придут за ним.
— Я все улажу, детка. Не беспокойся обо мне, — произнес Трентон, подойдя ко мне.
Я отпрянула от него.
— Мам?
Она кивнула.
— Я позабочусь об этом. Обещаю.
Выражение ее глаз подтвердило то, что она сказала. Затем она снова посмотрела на мужа, почти раздраженно.
— Нам лучше уйти, — сказала я, жестом приказывая Трентону двигаться.
— Какого черта? — раздался голос Коби, появившегося из темного коридора. На нем были только шорты. А глаза выглядели отяжелевшими и усталыми.
— Коби, — начала я, приближаясь к нему. — Послушай меня. Трент здесь не причем.
— Я слышал, — ответил Коби, нахмурившись. — Он, правда, напал на тебя?
Я робко кивнула.
— Он пьян.
Коби перевел взгляд на маму.
— Что будешь делать?