Прекрасное безрассудство - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Через шесть минут у нас встреча с сотрудниками «Лофорд коммьюнити бэнк».

— Они только что позвонили и перенесли встречу на следующий вторник. — Рейлли налил себе и Дафне кофе и протянул ей белую кружку. — Итак, у нас есть время, и ты можешь ответить на мой вопрос. Ты кого-нибудь встретила?

— Нет. — Дафна глотнула кофе. — Определенно «нет».

Рейлли улыбнулся.

— Я бы сказал: определенно «да».

Дафна отвернулась. Она повесила сумочку на стоячую вешалку у двери.

— Я бы хотела, чтобы ты перестал ходить на постановки шекспировских пьес. Тебе в голову приходит слишком много мыслей. Клянусь, ты напоминаешь ходячий роман.

— И ты, Брут? — Рейлли прижал руку к сердцу, изо всех сил стараясь принять убитый вид. — Я думал, тебе нравятся мои поэтические толкования великого барда.

— Не нравятся, когда ты все толкуешь неправильно. — Дафна уселась за письменный стол и принялась просматривать сообщения. Стопка розовых листков с надписью «Пока вы отсутствовали» напоминала тонкую колоду карт. Однако ничего срочного не было. Она отложила бумаги и провела рукой по поверхности старинного стола из дуба. Когда-то он принадлежал ее дедушке.

Это была единственная вещь, оставшаяся Дафне от человека, который ее вдохновлял. Он умер, когда ей было двенадцать лет. Дедушка развивал ее воображение и не насмехался над ней, когда она придумывала что-нибудь невозможное. Он поощрял ее мечты, считал, что она должна найти свое место в жизни.

— Он не захотел бы, чтобы ты занималась только работой, — тихо сказал Рейлли, догадавшись, о чем думает Дафна. Он придвинул стул поближе. — Ты всегда здесь или уезжаешь к клиентам.

— Это моя работа. — Она включила компьютер.

— Да, но не твоя жизнь. Дедушка всегда хотел для тебя большего. — Рейлли никогда не встречался с дедушкой Дафны, но она много о нем рассказывала.

— Жизнь у меня тоже есть. По крайней мере была, до того как я рассталась с Джерри.

Рейлли накрыл ладонью руку Дафны. Он начал у нее работать три года назад. За это время он и Элтон стали ее друзьями, вместе с их коллекцией компакт-дисков Шер и миниатюрным белым пуделем. Дафна часто радовалась тому, что наняла артистичного и талантливого Рейлли.

— Я знаю. Мне жаль, — искренне сказал он.

— Как ты узнал?

— Утром появился Джерри. Заехал, чтобы отдать тебе вот это. — Рейлли бросил на стол брошюру о творческом центре.

В самом низу обложки Дафна увидела эмблему семейного фонда Джерри. Слово «спонсор» было вычеркнуто.

Что ж, теперь понятно, чего от него ждать. Слава богу, она избавилась от этого человека.

— Не могу поверить, что он так поступил. Какой подонок!

— Вот именно. Тебе нужен славный парень. Желательно, чтобы у него было много денег и чтобы он хотел их пожертвовать.

Картер Мэтьюз был славным. Подвез ее на работу, хотя сам опаздывал.

И он привлекателен. Очень привлекателен.

Не обращая внимания на собственные мысли, Дафна занялась своим расписанием на сегодня. Встречу с «Лофорд коммьюнити бэнк» перенесли, и у нее появилось слишком много времени на раздумья.

— Где ты собираешься искать деньги для детского центра? — спросил Рейлли. — Ведь ты хотела начать работу над проектом тридцатого числа.

— Я позвоню всем, кого знаю.

— Тебе нужен богатый человек, который захочет поделиться своими деньгами.

— Есть один такой.

— Вот как? Кто он?

— Картер Мэтьюз. Сегодня он подвез меня на работу. После того, как испортил мою личную жизнь. Не расспрашивай. Это длинная история.

— Ага! — Рейлли вскочил и указал на нее пальцем. — Вот о чем ты не захотела рассказывать утром, когда приехала. Он тебе нравится.

Рейлли и Элтон хотели выдать Дафну замуж — как можно скорее, чтобы она родила детей, которых они могли бы баловать. Рейлли давно убеждал Дафну найти кого-нибудь получше Джерри.

Дафна же считала, что мужчина только усложнит ей жизнь. Джерри был идеальным бойфрендом. Он ничего от нее не требовал, и от него почти нечего было ожидать.

Тогда почему их роман не приносил ей удовлетворения, а при мысли о Картере Мэтьюзе она чувствовала себя совершенно по-другому?

— Я познакомилась с ним, но не зови священника. Я не желаю встречаться с Картером. Просто он в долгу передо мной. — Девушка не стала излагать Рейлли подробности. Ведь он не останется в стороне — хочет она того или нет.


стр.

Похожие книги