Илья так и работал в Котлотурбинном. Ему повысили зарплату, после института он был инженер с зарплатой 105 рублей согласно штатному расписанию, а теперь инженер с окладом 110 рублей. Если он защитится, ситуация кардинально изменится — ему дадут старшего научного сотрудника с окладом 140, а то и 160 рублей.
Может быть, Фирино страстное желание, чтобы Илья стал кандидатом, неприлично? Стыдно из-за денег портить себе и мужу жизнь.
Но разве Фира из-за денег!..
— Я — из-за денег?! — возмутилась бы Фира. — При чем здесь деньги?! Человек обязан расти, развиваться, достигать! Это же для человека ЕСТЕСТВЕННО!.. Что же, Илья до седых волос будет инженером штаны просиживать, это же стыд-позор!
Она действительно считала, что «инженер — кандидат наук — доктор наук» — это естественный жизненный цикл, как биологический цикл «куколка-гусеница-бабочка».
Правда, если уж совсем честно, на доктора наук Фира даже в душе не замахивалась, как педагог она понимала — необходимо учитывать материал, с которым работаешь. Все же Илья, любитель преферанса, на мечту «доктор наук» не тянул.
Но кандидатом может и обязан стать каждый! Фира была в этом убеждена, и в своих мыслях она не была одинока, вместе с Фирой Резник целая армия технарей, инженеров НИИ, советских интеллигентов средней руки думала «диссертация, диссертация», мечтала о вожделенной кандидатской степени, — вот такой интеллигентский фетиш, знак, что ты чего-то стоишь.
Четыре года Фира спрашивала Илью, четыре года, каждый вечер: «Илюшка, когда ты начнешь?» Со временем в вопросе зазвучали другие нотки. Фира спрашивала: «Это что, только мне надо?! Ты что, сам не хочешь защититься?!»
— Фирка, давай лучше по Невскому погуляем, или Эмку с Фаинкой позовем… или сами к ним сходим…
— Вот именно, Эмка! Посмотри на Эмку! — с педагогическим напором говорила Фира. Она по-учительски была уверена — положительный пример должен сыграть положительную роль. Но Илья вел себя как самый плохой ученик — не поддавался воспитанию, но и не возражал.
Фира не сдавалась, теребила, настаивала, кричала, даже от постели его отлучала — ненадолго, на день-два, Илья над ней подтрунивал, — она так решительно объявляет мораторий на любовь, рукой прочерчивает между ними границу в постели — и не смей ни на сантиметр ко мне приближаться! — и всегда сама же первая переходит границу.
Иногда Фира шутила — вечером, когда Лева засыпал, а мама уходила к соседке, подкрадывалась к смотрящему телевизор Илье и рявкала мужу в ухо: «Где диссертация?! Ты что, не любишь меня, что ли?!» Илья смеялся, хватал ее, тянул за шкаф: «Сейчас ты увидишь, как я тебя не люблю!» И Фира таяла, распадалась на молекулы, — «распасться на молекулы» было интимное выражение, означало ее полную готовность к любви, таких интимных слов между ними было много, — и каждой молекулой любила Илью. Какой он красивый, остроумный, обаятельный, настоящий мужчина, она за него жизнь готова отдать!
Любовь любовью, но Фира не смирилась — она была не из тех, кто смиряется, кто покорно ждет у моря погоды! Она лопнет, а сделает из Илюшки человека!!
Разве это ради денег, это — ЖИЗНЕННЫЙ ПЛАН! Фира заранее все решила, все продумала: две карьеры на семью много, поэтому она и пошла в школу работать, в школе кроме зарплаты есть возможность репетиторства, — она будет работать, зарабатывать и даст возможность Илье защитить диссертацию.
Илье нужно было сдать экзамены, кандидатский минимум. Фира вечерами писала билеты по философии, чтобы ему самому не рыться в учебниках, конспектировала Гегеля, Маркса и Энгельса, подсовывала Илье готовые конспекты — глупо было надеяться, что Илья потратит свое вечернее время у телевизора на «Происхождение семьи, частной собственности и государства» или на «Материализм и эмпириокритицизм». Фира даже пыталась выучить английский, — в школе у нее был французский, а Илье нужно было сдавать английский, нужны были переводы технических текстов, «тысячи». Илья постоянно напевал себе под нос песни своего любимого Маккартни, выучил, как попугай, Uncle Albert — и это вместо того, чтобы переводить технические тексты?! Говорить Фира, конечно, не научилась, но хотя «тысячи» снились ей по ночам, недурно справилась с переводами.