Предлагаю руку и сердце - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

  — Даю, хотя вы и без благословения не пропадете. Славная парочка: кот, который только что слопал курицу, и курица, которая ужасно этому рада.

  Деймон расхохотался, а Кейт отчаянно покраснела.

  — Ваша мама будет довольна, — добавила Тереза. — Ей не терпится приехать сюда, она так счастлива, что вы решили остаться на праздники.

  Утром за завтраком Деймон сообщил Терезе, что они остаются на все выходные, и она, конечно, не теряла времени зря и уже передала эту новость куда надо.

  — Ваша мама сказала, что мистер Стефанос и миссис София будут жить в большом доме, а вы можете остаться в коттедже.

  Деймон усмехнулся, лукаво подмигнув Кейт.

  — Да уж, мы этот коттедж вряд ли кому уступим.

  Тереза хихикнула, заметив, как румянец снова проступает на лице Кейт.

  — Не обязательно все время вести себя так вульгарно, — шепнула Кейт, когда Тереза удалилась.

  Взгляд Деймона лучился простодушной невинностью. Он рассмеялся и потер лодыжку, которую она пнула.

  — Ты такая красивая, когда краснеешь.

  Кейт скорчила гримасу.

  — Премного благодарна.

  — Честно, Кейт. — Он посерьезнел.

  Кейт задохнулась, разглядев огонек в его зрачках.

  — Ты слишком долго не общался с женщинами, — отрезала она. — Любая на моем месте показалась бы тебе красавицей.

— Ты действительно так думаешь?

  — Это же брак по расчету, забыл? А я просто оказалась под рукой. — Она с вызовом посмотрела на него.

  Деймон ничего не ответил. Он отодвинул стул и встал. Кейт внимательно наблюдала за ним. Казалось, он стал выше и сильнее, чем утром. Он протянул ей руку. Кейт заколебалась, затем протянула свою. Его пальцы крепко обхватили ее ладонь, и он помог ей встать. В выражении его лица промелькнуло что-то недоброе, что-то, чего Кейт не могла — или не хотела — понять.

  Разве все обстоит не так? — подумала Кейт. И разве она против этого? Заниматься любовью с Деймоном восхитительно.

  Когда они вернулись в коттедж, Кейт немного удивилась, что Деймон не потащил ее в спальню. Он только сказал: «Надень купальник, и пойдем искупаемся».

  Они переоделись и пошли на пляж. Деймон не заговорил с ней, а Кейт, все еще не разгадавшая его странного настроения, тоже хранила молчание.

  Неужели она ранила его чувства, высказав вслух свое предположение? И почему оно его так уязвило? Скорее, оно должно было уязвить ее. Может, она и высказала его от обиды. Чтобы не питать надежды... Надежда станет для нее катастрофой.

  Деймон молча шел по берегу, пока они не наткнулись на высокий памятник, сооруженный из обломков кораблей, выброшенных на розовый песок прибоем.

  Кейт раньше здесь не бывала и, пока они не подошли поближе, не могла понять, из чего же построено это сооружение. Теперь она стояла прямо перед ним, пораженная, как могла возникнуть такая красота из хлама. Деймон, похоже, не торопился шагать дальше, так что она решилась спросить:

— Кто это сделал?

  — Памятник возводили все кому вздумается. Его начали строить задолго до того, как наша семья впервые приехала сюда. Если шторм его разрушает, его начинают сооружать заново.

  — Мне нравится.

  — Правда?

  Кейт бросила на него удивленный взгляд.

  — Правда. А тебе?

  Он кивнул.

  — Мне тоже. Но он нравится не всем из-за своей незавершенности.

  — В этом как раз его притягательность. Любой может прийти и изменить все по своему вкусу.

  Деймон промолчал, и Кейт было подумала, что опять сказала что-то не то. Он повесил полотенце на шею и спросил:

  — Хочешь искупаться?

  — Здесь?

  — Тут неподалеку есть хороший риф. — Он показал, в какой стороне, потом пожал плечами. — Но если ты не хочешь...

  — Хочу, — перебила Кейт. — Мне жарко.

  По его губам скользнула легкая усмешка.

  — Правда?

  Кейт почувствовала, как по ее лицу разливается тепло.

  — Не так жарко, как ты думаешь, — добавила она быстро.

  — А жаль, — протянул Деймон, сбросил полотенце и зашагал к воде. Уже стоя у кромки, он обернулся. — Пошли.

   Какая бы мысль его ни тяготила, она исчезла, когда они вошли в воду и поплыли. Он помог ей надеть ласты и маску, потом надел свои, и они отправились к рифу, который оказался еще красивее, чем сооружение на берегу. Кейт сказала Деймону об этом.


стр.

Похожие книги