АГНЕС берет в руки вязанье и погружается в работу. РОУЗ и МЕГГИ переобуваются. Все начинают суетиться, смотреться в зеркальце, натыкаться друг на друга, выглядывать в окно, причесываться. Во всей этой спешке перебрасываются репликами и ходят вокруг застывшей на месте КРИС. Говорят чуть ли не перебивая друг друга.
Кейт. И как он только посмел объявиться?
Мегги. Хочет сына навестить, разве нельзя?
Кейт. Ему сюда путь заказан.
Роуз. Кто спрятал мои выходные ботинки?
Мегги. Угостим его чаем.
Кейт. С какой это стати?
Мегги. А больше и нечем.
Кейт. Делать ому нечего, одно расстройство от него.
Роуз. Это точно. Терпеть его не могу!
Мегги. У кого есть запасные шнурки?
Кейт. Посмотри в каком состоянии пол.
Мегги. А, может, он хочет с Отцом Джеком повидаться.
Кейт. Отец Джек может выдать кое-что господину Эвансу. (В сторону сложенного для глаженья белья.) Агнес, убери белье.
Агнес не слышит ее, поглощенная работой.
Мегги. Мои сигареты! Где мой «Вудбайн?»
Роуз. Кейт, а он на ночь не останется, а?
Кейт. В этом доме? Да ни за что на свете!
Мегги. Агги, у тебя бечевки нет? У кого-нибудь шнурки есть запасные?
Кейт. Да угомонитесь вы. Ведите себя спокойно и с достоинством. Роуз, отойди от окна!
Роуз(у окна). Никого не видно.
Тишина. Затем АГНЕС откладывает вязанье и подбегает к окну. Отталкивает РОУЗ и смотрит в него.
Агнес. Дай я посмотрю.
Роуз. Мегги, тебе привидилось.
Крис. Ох ты, боже мой.
Роуз. Да нет его и в помине.
Агнес(тихо) Да, Мегги права. Вон он.
Роуз. Покажи.
Кейт. С тросточкой?
Роуз. Да.
Кейт. В соломенной шляпе?
Роуз. Да.
Кейт. Ну тогда это точно господин Эванс.
Агнес. Да, это он.
Крис. Ах ты, боже мой, посмотрите в каком я виде. Ну что я ему скажу? Он уже близко?
Роуз. Глаза б мои его не видели. Терпеть его не могу, не могу и все!
Кейт. Это очень, Роуз, не по-христиански. (Отпрянувшей от окна РОУЗ.) Никому от таких слов лучше не будет!
Крис. Кейт, посмотри на мои руки, они же дрожат. Да я вся дрожу.
КЕЙТ обнимает ее за плечи.
Кейт. Да ничего ты не дрожишь. Ты абсолютно спокойна, выглядишь великолепно, а сделаешь ты вот что. Встретишь его снаружи. И скажешь, что сын его здоров и счастлив. И отправишь его восвояси — ты с Майклом прекрасно обходилась и обходишься без него.
КРИС не двигается с места. Пытается сделать несколько шагов, КЕЙТ берет ее за руки.
Ну, конечно, пригласи его в дом. И угости этого несчастного чаем. И пусть хоть на ночь остается. (Твердо.) Но только не в доме, а на сеновале. И в одиночестве. Так, газету я принесла. Никто не видел где она?
КРИС бросается к зеркалу, поправляет прическу и оправляется.
Агнес. Мегги, ну где же он?
Мегги. В саду.
Кейт. Агнес, ты видела куда я положила газету?
Мегги. Она на ящике с торфом.
КЕЙТ читает газету, иди во всяком случае делает вид что читает. АГНЕС присаживается около радиоприемника и вяжет. С головой уходит в работу. МЕГГИ стоит около выходящего в сад окна. С левой стороны появляется ДЖЕРРИ ЭВАНС, беспечной походкой и поигрывая тростью. Соломенная шляпе сдвинута на затылок. Он знает что за ним наблюдают. И хотя он чувствует себя очень неловко, улыбка не сходит с его лица. КРИС встречает его в саду.
Джерри. Крисси, ну как ты? Ужасно рад тебя видеть.
Крис. Привет, Джерри.
Джерри. Ну, как ты прожила последние полгода?
Крис. Год и месяц.
Джерри. Год и месяц. Да не может быть!
Крис. С июля прошлого года. С седьмого числа.
Джерри. Ай-ай-ай-ай-ай. Как летит время. Год и месяц. Ух ты! Сто раз, не меньше, собирался к вам, да все какие-то дела мешали.
Крис. Явился наконец.
Джерри. Вот именно. И то мне повезло. Вчера вечером сидел я в баре, в Слиго. И познакомился там с одним парнем. Только что новую машину купил и как раз собирался в Балибег сегодня утром. У него это так, с языка сорвалось. А я — подумал: «Что, Баллибег? Знакомое местечко». Ну вот. Я здесь, живой и невредимый, как видишь. Повезло, правда?
Крис. Да.
Джерри. Просто с языка у него сорвалось. И вот я перед тобой. Здорово повезло, просто здорово.
Крис. Да.
Пауза.
Мегги. Бедняга, вид у него просто затравленный.
Кейт. Это точно.
Мегги. Агги, иди сюда посмотри.
Агнес. Только не сейчас.