Лорел почувствовала, как краска приливает к ее щекам.
– Но я не красива, – смущенно сказала она.
– Чарльз думает иначе.
Щеки Лорел уже горели, и она не знала, куда деваться от смущения. Следующая фраза совсем выбила ее из колеи.
– И ему это не очень-то нравится.
– Боюсь, я не понимаю...
Мира только хмыкнула, ведя Лорел через холл.
– Простите, вам, наверное, кажется, что я болтаю чепуху? Просто мальчик убедил себя, что ему будет намного лучше одному. А так как одни мы не справляемся – у нас есть Пенни, да и дом огромен, – вот он и хочет окружить себя старушенциями. Я-то знаю, Чарльз просто боится, что ему будет трудно притворяться стариком рядом с молодой и жизнерадостной особой вроде вас.
– Вы хорошо изучили мистера Грея, – осторожно сказала Лорел.
– Я живу в этом доме очень давно и знаю Чарльза как облупленного. Такого упрямца вам нигде больше не сыскать. Он никогда не попросит помощи, как бы плохо ему ни было. Каждый раз, когда смотрю на него, у меня сердце кровью обливается.
Экономка остановилась у массивной дубовой двери.
– Ну, милая, дай вам бог удачи уломать моего упрямца, ежели вы действительно хотите помочь нашей малютке. Да и ему самому, если уж на то пошло... Сами-то как думаете, сможете с ним сладить? – Она пытливо взглянула на девушку.
– Я пойду на все, чтобы остаться и помочь Пенни, – пылко сказала Лорел, – но не смогу остаться в доме, где мне не рады.
Мира понимающе кивнула.
– Рядом с вами и его сердце оттает, а уж о Пенни и говорить нечего. Чарльз сам толком не знает, чего хочет, но, если бы вы ему не понравились, этого разговора уже бы не было.
Экономка постучала в дверь и распахнула ее.
– К вам мисс Мидлэнд.
– Входите, – услышала Лорел глубокий голос. Посмотрев на Миру, мужчина произнес: – Я хотел бы поговорить с ней наедине.
– Воля ваша. – Мира строго посмотрела на него, улыбнулась Лорел и оставила их одних.
– Моя экономка – очень настойчивая женщина. Думаю, в этом вы уже успели убедиться. – Голос мужчины звучал раздраженно, однако он улыбался. – Если вы не останетесь, она еще долго будет меня пилить.
– Если это единственная причина, тогда, я думаю, мне вправду лучше уйти, – возразила Лорел.
– Это и вправду было бы лучше, но теперь уже в моих интересах, чтобы вы остались – временно, разумеется. Может, мне удастся убедить ее отказаться от постоянного вмешательства в мою жизнь...
Он пожал плечами, словно сам не верил в то, о чем говорил.
– Что вы конкретно предлагаете?
– Мое предложение следующее: вы остаетесь здесь на месяц. По истечении этого срока вы покинете мой дом, и меня не волнует, под каким предлогом: больная собака, замужество – короче, все что угодно. – Мужчина обратил на нее свои пронзительные зеленые глаза. – Уверяю, внакладе вы не останетесь, так как ваш контракт будет оплачен полностью. Если мне не изменяет память, он рассчитан на шесть месяцев с возможностью продления.
Это было больше, чем рассчитывала Лорел. Этих денег хватило бы, чтобы поддержать отца, но как же Пенни? С другой стороны, высказать свое неодобрение сейчас – значит не получить работы вообще, а за целый месяц у нее может появиться шанс доказать Чарльзу, что она необходима его дочери.
– Я согласна, но обещаю – через месяц вы измените свое мнение.
Мужчина лишь недоверчиво пожал головой.
– Не думаю. Я по-прежнему уверен, что моей дочери нужна более опытная женщина, так как большую часть времени я занят. Но пока вы здесь, я смогу сам заняться поисками новой няни.
Вы хотели сказать, более старая, с негодованием подумала Лорел.
Потому как опыта у меня более чем достаточно.
Однако она поостереглась произнести это вслух – пусть за нее говорят ее поступки.
– Хорошо, – кивнула девушка.
– Есть еще одно условие...
Лорел не понравилось, как прозвучали его слова.
– Какое условие? – как можно спокойнее спросила она.
– Я не хочу, чтобы вы путались у меня под ногами. Никаких случайных встреч, разговоров... Понимаете, о чем я?
– Я вовсе... – оскорбилась Лорел.
– Полно, не думаете ли вы, что мне не известно, какие планы в отношении нас с вами вынашивает моя экономка? Вернуть меня к жизни, не так ли?