— Ну, я так не думаю.
— Ты думал. А я такая и есть.
— Ты замечательная. И если бы… с тобой ничего подобного не произошло, ты бы никогда не стала такой. Ты была бы другой. Возможно, даже превратилась бы в какую-нибудь ужасную противную стерву или что-то в этом роде.
Анжела пожала плечами.
— Может быть.
— Возможно, ты никогда бы не попала в Белмор, и мы бы никогда не встретились, черт побери.
Она взяла его за руку и пожала ее.
Лана и Кит остановились, обернулись и поджидали остальных.
— Что-то нашли? — поинтересовался Глен.
— Наверное, ничего лучшего мы и не найдем, — заявила Лана. Она кивнула в сторону пропасти, и Говард с удивлением увидел, что ущелье значительно сузилось. Последний раз, когда он смотрел в него, ширина была не меньше пятнадцати футов. Здесь же расстояние между краями, похоже, не превышало четырех-пяти футов.
Но только в этом месте. Здесь образовался полукруглый выступ, нависавший над ущельем подобно половинке столешницы огромного гранитного стола. Затем он вновь заворачивался внутрь, и дальше впереди провал выглядел непреодолимым, поворачивая и скрываясь из виду высоко на склоне горы.
— Ты хочешь, чтобы мы это перепрыгнули? — спросил Глен.
— Никто никого не принуждает, — ответила ему Лана. — Но я не вижу иного способа перебраться на ту сторону. А ты?
Глен подошел к краю и поглядел вниз.
— Блин, — буркнул он и отступил назад.
— Если хочешь, можешь спуститься вниз, — сказал Кит.
— Не витай в облаках.
— Переплывешь поток и влезешь там наверх.
— Думаю, лучше рискнуть и прыгнуть, — согласился Глен.
— Да какой тут прыжок, — продолжал Кит. — Еще бы чуточку уже, и можно было бы просто переступить. — Он немного разбежался, прыгнул и приземлился далеко за краем обрыва на противоположной стороне. Обернувшись, он улыбнулся: — Видите? Совсем несложно.
— Что думаешь? — спросил Глен Дорис.
— Я пас, — ответила та и, скрестив руки на груди поверх отдувавшейся спортивной кофты, покачала головой.
На другую сторону прыгнула Лана. Видимо, вес рюкзака подтолкнул ее, и она сделала несколько неустойчивых шагов вперед, прежде чем Кит успел ее подхватить.
Глядя на Говарда, Анжела произнесла:
— Вроде не сложно.
— Ты собираешься прыгать?
— Не вижу большого выбора, — ответила она.
— Выбор есть всегда, — вмешалась Дорис.
— Это проще простого! — крикнула Лана с другой стороны.
Анжела озабоченно взглянула на Дорис.
— А ты?
— Не переживай за меня. Я никому не нужна.
— У тебя не будет проблем. Ты сможешь.
— Да перестань ты лезть ко мне со своей заботой. Собралась, так прыгай.
Тяжело вздохнув, Анжела повернулась к Говарду и закатила глаза. Затем натянула лямки своего рюкзака.
— Был бы это парашют, да?
— Да. Э, почему бы тебе не снять его? Я сам его перенесу.
— Рыцарство в полном расцвете, — пробормотала Дорис.
— Не думаю, что он мне как-то помешает. Да и зачем тебе лишний вес.
— Ну, это не совсем так…
— Увидимся на другой стороне. — Анжела отскочила в сторону, развернулась к ущелью и взяла разбег. Когда она подбегала к краю, у Говарда засосало под ложечкой. Затем прыгнула, далеко вперед выкинув длинную стройную ногу.
И вот она уже в полете: темные волосы развеваются по ветру, атласные шорты полощутся вокруг бедер.
Говард видел, как ее передняя нога опустилась в воздухе, как пошла на снижение, как надулись колоколами шорты, как взмыли вертикально вверх ее волосы. У него все оборвалось внутри.
Нет!
Нога ее коснулась земли. Анжела покачнулась. Лана и Кит подхватили ее под руки и поддержали. Повернувшись, она улыбнулась.
— Легко! — крикнула она.
— Не так уж легко смотреть! — крикнул в ответ Говард.
Затем, опасаясь того, что может случиться, если он позволит себе подумать об этом, Говард бросился к обрыву и прыгнул. О Господи, о Господи! Ботинок тяжело опустился на скалу, от удара содрогнулось все тело. Когда рюкзак догнал его, Говард пошатнулся и упал в объятия Анжелы. Та крепко обняла его.
— Ты был прав, — промолвила она. — Смотреть хуже всего.
Затем они наблюдали, как Дорис с ухмылкой жестикулировала, видимо, призывая Глена прыгать первым. Пожав плечами, тот отвернулся, подскочил к краю пропасти и с криком: «Я иду!» сиганул в пустоту.