Лава была уже так близко, что волосы Адхары начали потрескивать и вот-вот должны были загореться. Но в этот момент она услышала резкий свист, и что-то подхватило ее. Еще одно короткое мгновение — и она снова оказалась в когтях у дракона. На этот раз когти сжимали ее бока, и дракон нес ее в противоположном направлении.
Вскоре он взлетел вверх, уцепился когтями за отвесную скалу и неуклюже опустил Адхару на землю. Стоя на коленях на твердом камне, Адхара пыталась прийти в себя.
— Тебе так нужно побеспокоить меня, что не жаль своей жизни? — спросил хриплый голос.
Адхара подняла взгляд и увидела перед собой низкорослого коренастого мужчину, голого по пояс. Его волосатая грудь с мощными, выпуклыми мышцами блестела от пота. Его бока были стянуты матерчатым поясом. Концы широких штанов были засунуты в тяжелые кожаные сапоги. Его лицо было как будто вырублено из камня: черты резкие, кожа обожжена солнцем и огнем, морщины глубокие, словно прочерчены резцом. Его ослепительнобелая борода доходила до ключиц. На нескольких ее прядях, заплетенных в косички, были подвешены бусины и мелкие безделушки. Длинные волосы заплетены в большую косу.
Адхара оглядела его с головы до ног. Она никогда не видела такого странного существа, но по пропорциям его тела сразу догадалась, что это гном.
— Вы Мериф? — тихо и неуверенно спросила она.
— Это зависит от того, кто ищет Мерифа, — ответил гном и поморщился.
Адхара проглотила ком в горле и ответила:
— Я дочь Андраса.
Во взгляде гнома мелькнули сначала скука, потом недоверие и, наконец, что-то похожее на подавленный гнев. Мериф повернулся на каблуках и зашагал к каменной стене.
— Поднимайся сюда, нам надо поговорить.
Дом Мерифа был просто углублением, вырубленным в скале, которая тянулась вдоль западного склона Тала, нависавшего над ней. Она возвышалась над проходом, через который пришла Адхара. И это был единственный путь сюда.
— Чтобы вы знали, я прилетела сюда на моем драконе, — сказала девушка, взглянув с высоты на равнину.
Там, внизу, Адхара видела Джамилю. Отсюда она казалась красной точкой на черной, выжженной огнем земле.
— Кео не очень ласков с незваными гостями. Слово «дракон» не зря означает «враг».
Адхара огляделась вокруг. В одном из углов была вырублена ниша длиной в рост хозяина дома. В ней лежало немного соломы — вероятно, это была кровать. В другой нише медленно тлели угли, а на них стояла кастрюля. Сбоку помещался низкий маленький стол. Стены, от пола до потолка, были полностью заняты полками. Их заполняли книги и множество банок и пузырьков, глиняных и стеклянных. Все это собрание предметов было расставлено достаточно аккуратно, но из-за их большого количества казалось, что они стоят в полном беспорядке. Полки гнулись под тяжестью книг, пергаментов и сосудов. Больше в доме не было никакой мебели, даже стульев. Поэтому Адхара и Мериф сели на пол, скрестив ноги. Мериф зажег свою трубку. То, что он курил, пахло приятно. От этого запаха у Адхары немного закружилась голова.
— Я уже давно порвал все отношения с Андрасом, — заявил гном и спросил: — Это он послал тебя сюда?
— В определенном смысле да.
Над его трубкой начали подниматься облачка плотного голубого дыма.
— Я даже не знал, что у него есть дочь, — пробормотал Мериф. — Когда мы были… товарищами, — тут он плюнул на пол, — он никогда не говорил мне об этом.
— Не говорил потому, что я появилась на свет позже.
Мериф недоверчиво посмотрел на нее, и трубка едва не выпала у него из руки.
— Сколько же тебе лет?
— Можно сказать, что мне нет еще и года, — усмехнулась Адхара.
Она рассказала Мерифу все и со всеми подробностями. О своих отношениях с Андрасом, о трудностях, которые им пришлось преодолеть вместе, о том, как и когда он сказал ей о своем учителе. Мериф слушал ее с любопытством и раздражением. Наконец Адхара рассказала ему, как умер Андрас. Гнома это, кажется, нисколько не тронуло. Он молчал и сосал свою трубку, потом медленно вытряхнул ее в огонь и сказал:
— Кажется, я понял, что ты жива, но я до сих пор не знаю, какие причины привели тебя сюда.
— Мне сказали, что вы знаток магии эльфов.