Затем Дэниелу пришлось кланяться патронессам. Он поцеловал воздух над затянутыми в перчатки руками, стараясь не сдавливать их, представил свою сестру и мисс Эббот, потом нашел места для своей компании. Он вытер пот со лба и начал напевать про себя непристойные трактирные песни, чтобы не слышать большинства фальшивой лести и неискренних приветствий. Сегодня ему не поможет никакое количество талька.
Итак, это «Олмак». Кори не считала, что он выглядит так уж впечатляюще для такого важного места. Даже у нее дома некоторые залы на ассамблеях были более нарядно декорированы, и большинство их них предлагали лучшее угощение, а не только хлеб с маслом. И все же это была вершина высшего света, и, таким образом, сегодня это место стало центром ее мира.
Она знала, что немногие джентльмены из аристократических кругов выбирают жену ниже себя по положению, и совсем мало тех, кто женится на особах, неприемлемых для таких, как они. Даже среди верхушки общества далеко не каждая женщина считалась подходящей невестой. Именно здесь самозваные судьи решали, кто приемлем, а кто – нет, кто именно из дебютанток, старых дев и вдов, прибывших на этот Сезон, является подходящей для брака.
Кори была здесь на испытательном сроке, и точно так же она проверяла своих поклонников. Если мужчина сможет вытерпеть эту удушающую атмосферу со всей ее церемонностью иностранного двора, если он сумеет сдерживаться и вежливо вести себя в духоте и толкотне, то, значит, он поднимется на один пункт выше в ее списке. А если он будет вести себя как клоун, смущать своих партнерш и стоять, словно лишился дара речи, – значит, это Дэниел Стамфилд, с которым ей придется танцевать по настоянию его матери.
Она избегала его несколько дней и сосредоточилась на своих кавалерах. Девушка сумела исключить двоих, одного за то, что он слишком надолго оставил лошадь на улице, а другого – за то, что обругал ветерана войны, просившего милостыню на улице. Ей почти захотелось спросить мнения Дэниела о некоторых других поклонниках, но она не доставила бы ему удовольствия, обратившись за советом, когда он так сильно не одобрял ее охоту за мужем. Пришлось удовлетвориться тем, что узнала леди Кора, Доббсон и слухами, которые собрали слуги.
Согласно ее источникам, оставшиеся холостяки – и два вдовца – которые выказывали наибольший интерес к ней, не были замечены в пристрастии к обильной выпивке, игре по высоким ставкам или излишней спортивной деятельности. Один или двое могли содержать любовницу, а другие были известны визитами в публичные дома, но ожидалось, что когда они произнесут супружеские клятвы, то непременно исправятся.
Другими словами, они не были такими, как Дэниел Стамфилд.
Если бы Кори пришлось выбирать сегодня вечером, то она думала, что могла бы выбрать лорда Уайтинга, вдовца с маленькой дочерью, чей портрет он носил с собой. Несомненно, что он – любящий отец, что было важно для Кори, и ей очень хотелось стать матерью, и чем скорее, тем лучше.
Или она могла бы принять предложение сэра Джеймисона, банкира, который был старше, чем ей хотелось, но не настолько стар или распутен, как лорд Морган. Сегодня вечером он не собирался быть здесь, потому что, как пояснил он Кори, его связи с торговлей делают его непригодным для «Олмака». Но он вполне пригоден для того, чтобы Кори вышла за него замуж – и она намекнула банкиру на это так прозрачно, как это было возможно. Ее вовсе не волновал мир герцогов и графов, и она уважала мужчин, которые добились чего-то в жизни, в отличие от Дэниела Стамфилда. Кроме того, сэр Джеймисон не станет беспокоиться о деньгах ее отца, если верить слухам о его состоянии.
Затем есть еще лорд Александр, второй сын, который считал ее самой прекрасной женщиной в Англии, и заставлял ее ощущать себя красавицей своими комплиментами и вздохами. Он не станет волноваться насчет бриллиантов, но может счесть ее согнутые пальцы непривлекательными.
Остальные тоже были приятными джентльменами – или казались таковыми после короткого знакомства. Кори поняла, что у нее нет подавляющего, убедительного основания для выбора спутника жизни подобным аналитическим способом, будет лучше, если она постарается влюбиться в одного из них сегодня вечером… сразу после вальса с Дэниелом Стамфилдом – если он не наступит на ее платье или на ногу, или не прольет пунш ей на юбки. Или не начнет чесать свой зад.