Пологий склон - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

«Вайдэи поняла, – продолжал вероучитель, – что власть, материальное благо, знания – все то, что так ценят мужчины, – есть тщета, суета и пустота. Осознание этого потрясло ее, и она воззвала к Шакьямуни, обратилась к нему от имени всех простых женщин, которые лишены возможности самостоятельно постичь духовные истины.

Будда услышал ее стенания и показал ей путь к спасению через веру и смирение. Я зачитаю вам выдержку из трудов основателя нашей школы. Святой Синран[50] писал: «Даже добродетельный целомудренный человек должен заслужить право возродиться в раю, что же тогда говорить о грешнике?» Вот о чем необходимо постоянно помнить. Человек может мнить себя праведником, но стоит ему раскрыть глаза и оглядеться по сторонам, как он сразу же поймет, что неотвратимость довлеет над ним и он, порой даже неосознанно, порождает бесконечное зло. Карма, закон причины и следствия… Человек не может с этим ничего поделать. И только небесный свет, высшая милость будды Амиды приносит избавление. Приверженцы нашего учения верят, что спасение мы обретем в молитвах, постоянно взывая к владыке «чистой земли», многократно повторяя священное имя: «Наму Амида-буцу!»

Проповедник привел еще несколько примеров из жизни людей, познавших истину, и покинул кафедру.

Среди слушательниц было несколько женщин, которые даже во время проповеди без остановки тихо повторяли: «Наму Амида-буцу, наму Амида-буцу…»

После ухода вероучителя всем слушателям были розданы чай и угощения. Мирно беседуя, все обсуждали проповедь, делились домашними проблемами.

Членами религиозной организации «Женский храм» были представительницы среднего и высшего сословия. Иногда кто-нибудь приводил с собой незамужнюю дочь или молодую подругу, но в основном на ежемесячные встречи приходили особы среднего возраста и пожилые состоятельные дамы. Изредка заглядывала одна старая дева, сестра настоятеля Ниси Хонгандзи. Чопорная и строгая, она сидела ровно и неподвижно, вытянув, как журавль, шею.

Томо обменялась парой слов со своими знакомыми, женами дельцов и предпринимателей, съела несколько печений и вскоре покинула храм. Перед отъездом домой она намеревалась заглянуть к одному из агентов по недвижимости и обсудить некоторые важные вопросы. По всей видимости, придется повышать ставки арендной платы.

Проходя через главный зал храма, Томо молитвенно сложила руки и опустила голову. Она медленно пересекла храмовую территорию и направилась в сторону улицы Синтоми. Ее мысли были заняты легендой о царице Вайдэи.

Томо ознакомилась с учением Дзёдо лет двенадцать назад по настоянию матери, которая жила тогда в доме своего старшего сына. Поддавшись на просьбы и уговоры, Томо отправилась в далекое путешествие на остров Кюсю, специально чтобы с ней повидаться. Она знала, что мать беспокоится по поводу появления в доме Сиракавы юной наложницы, поэтому взяла Сугэ с собой. Ей хотелось, чтобы мать своими глазами увидела девушку, такую тихую, скромную и вовсе не опасную. Трепетная Сугэ больше походила на робкую невесту, чем на дерзкую искушенную конкубину.

Мать действительно успокоилась, отбросила все страхи и сомнения, чем несказанно удивила свою дочь. Умудренная жизненным опытом женщина знала, как страдает Томо. Материнская интуиция подсказывала ей, какие чувства терзают дочь при виде молоденькой красавицы. Долгие, долгие годы наложнице суждено жить под одной крышей с хозяйкой и ублажать господина Сиракаву…

«Сколько бы мы ни мучились, ни терзались, мы, смертные, никогда не сможем устроить жизнь в соответствии со своими желаниями и представлениями. Пойми это и смирись! Никогда не сопротивляйся, не ропщи, вверь свою судьбу будде Амиде», – повторяла без устали мать. Она умоляла Томо по возвращении в Токио обязательно посетить Ниси Хонгандзи и искать спасения в молитвах, исповедуя Дзёдо синсю.

Прошло много лет, и лишь после смерти матери дочь исполнила ее волю. Все эти годы Томо оправдывала себя тем, что у нее не было возможности посетить храм – управление обширным хозяйством отнимало много сил и времени. Но постепенно в жизни семьи происходили перемены: Эцуко выдали замуж, Митимасу худо-бедно женили. Брак сына, правда, приводил Томо в отчаяние.


стр.

Похожие книги