— Выход один — бегство, — произнес граф.
Девушка посмотрела на него с удивлением. Неужели, он прочитал ее мысли? Ведь это именно то, чем она собиралась заняться.
— Моего господина сейчас нет здесь, — продолжал ее собеседник, — и он будет отсутствовать еще некоторое время. Возможно, неделю или чуть больше. Но он непременно приедет. Поэтому нам нужно осуществить свое намерение раньше, чем это случится.
— Но это ведь не так просто?
— Совершенно верно. Я не могу открыто выпустить вас отсюда и отвезти домой. Помимо всего прочего, вас именно там и будут искать в первую очередь. И еще одно. Когда мой господин обнаружит ваше отсутствие, он будет очень разгневан.
— Так, подождите, — остановила его Клэр, — вы хотите сказать, что герцог силой ворвется в наш дом для того, чтобы найти меня и отволочь обратно? На глазах у моего отца? Это невозможно.
— Вы плохо знаете этого человека, мадемуазель де Каванте.
— Да вы описываете не человека, а какого-то маньяка. Герцог — не маньяк. Он вполне адекватен.
— Повторяю, мадемуазель, вы его совсем не знаете. Поверьте, он именно так и поступит. И его не остановят никакие правила и догмы. Он возьмет то, что должно принадлежать ему, невзирая на немыслимость задуманного. Можете мне поверить, то, что ваше похищение было обставлено столь осторожно, говорит о некоторой деликатности.
— Неужели? — изумилась Клэр, — если это называется деликатностью, то что же тогда бесцеремонность, хотела бы я звать?
Франсин за ее спиной негромко кашлянула.
— Я понимаю вас, мадемуазель. Именно поэтому я и предлагаю бегство. Причем, совершенное бегство. Нужно убежать так, чтобы мой господин никогда не сумел бы вас найти. И я помогу вам это сделать.
— Кхм, — отозвалась Клэр.
— Я всего лишь делаю то, что на моем месте сделал бы любой порядочный человек. Нельзя допускать такое злодейство.
Порядочный человек, для начала, не стал бы похищать девушку. Он мог бы напрямую обратиться к ее отцу и рассказать ему о возмутительных планах герцога. Но Ренье почему-то не стал этого делать. Интересно, почему?
— И вы всегда можете на меня рассчитывать, мадемуазель. Я сделаю все, что требуется сделать для того, чтобы вы были довольны и счастливы и даже сверх этого.
Клэр вовсе не хотела, чтобы его забота заходила так далеко. Но сильнее всего ее интересовали подробности, поэтому она спросила:
— Но каким образом вы собираетесь вызволить меня отсюда, граф? Вы сами сказали, что не сможете увезти меня открыто.
— Да, поскольку в замке полно шпионов моего господина и они не спускают с меня глаз. И вас они будут сторожить очень тщательно. Однако, выход есть. Я все продумал. И теперь прошу меня выслушать, мадемуазель.
— Разумеется, граф. Я вас слушаю.
— За мной следят, но некоторая свобода перемещения у меня есть, мадемуазель. И я ей воспользуюсь. Я подгоню карету, запряженную самыми выносливыми и быстроногими лошадьми и поставлю ее около ограды, выбрав самое уединенное место. У меня есть такое на примете, никто не догадается туда заглянуть. И на этой карете я увезу вас как можно дальше от замка. Посмотрите сюда, мадемуазель.
Граф повернулся направо и указал Клэр на единственное окно, которое не было забрано решеткой.
— Вы, вероятно, обратили внимание на то, что оно не заперто и выбраться через него можно довольно легко.
— Вы правы, граф, на нем нет решетки, но открывается оно прямо в пруд, который судя по виду, очень глубокий.
— Да, он глубокий, — согласился ее собеседник, — и в нем можно утонуть. Тем более, что на дворе осень и вода очень холодная. Но есть одно обстоятельство, которое нам поможет. Дело в том, мадемуазель, что пруд простирается от самых стен замка до его ограды. И это очень удобно.
— В чем вы усмотрели удобство, сударь?
— В том, что до ограды можно легко добраться на лодке.
— На лодке? — задумчиво повторила Клэр.
— Да. И в этом заключается мой план. Я подплыву к самым окнам на лодке, вы спуститесь ко мне. И таким образом мы сумеем отсюда выбраться. А для того, чтобы никто не сумел помешать нам, проделаем это ночью. Итак, мадемуазель, что вы на это скажете?
— Вы все продумали, — отозвалась девушка.