Подземка - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Сильвер раздраженно рыкнул:

— Оглох, что ли?..

— Может, он контуженый?..— предположил Костыль.

Левашов опасливо покосился на диагноста:

— Да, я... это...

Он повернул голову в сторону двери:

— Давайте в другой раз...

Сильвер сразу уловил подвох. Прищурившись, он пристально вгляделся в лицо продавца:

— Постой, что-то рожа твоя мне знакома...

Он протянул руку и принялся приводить облик горе-бизнесмена в первоначальное состояние. За шапкой последовали парик и очки. С заднего сиденья послышался удивленный голос Шайбы:

— Да это ж наш рыбачок!..

Сильвер недобро ухмыльнулся:

— А мы думали, тебя корюшка съела!.. Ну ничего — у нее еще все впереди!..

Левашов похолодел. В голове совсем уж некстати зазвучало нетленное: «Не жди меня, мама, хорошего сына...»

— Я ж не знал, что ты и есть Селиверстов...— грубо польстил он.

— Документы ментовские где?!

— Я квартиру снимаю. Там лежат.

Сильвер молча включил зажигание, обогнул впереди стоящую «пятерку» и повез Левашова на встречу с крупными неприятностями.


— Вот...— Левашов обреченно протянул Сильверу папку. Тот кивнул подручным. Костыль и Шайба усадили хитромудрого «нищего» на диван, сами сели по обе стороны, как два суровых палача, готовых казнить преступника по первому слову хозяина.

Сильвер уселся в кресло и, закинув ногу на ногу, неторопливо листал бумаги.

— Интересно...

Он посмотрел на сжавшегося в комок продавца:

— Значит, бизнес решил на мне сделать?

Левашову сильно захотелось в туалет. Правда, высказать эту просьбу он не решился.

— А знаешь, шут гороховый, сколько я денег потерял?!

Ориентируясь на гневную интонацию, с которой босс произнес эти слова, Шайба понял, что наступил его черед — резким ударом он всадил свой локоть в живот Левашова. Тот со стоном сложился пополам. На остатке дыхания выдавил:

— Я отработаю!..

— Не сомневаюсь.— Сильвер спрятал документы в карман.— А сколько я здоровья потерял?! Это кто возместит?!

Ответа он не дождался. Авторитет посмотрел на Костыля:

— Взыщи-ка с него за моральный ущерб...

Братки подняли страдальца на ноги, но лишь для того, чтобы использовать в качестве груши в свободном полете. Получив очередную оплеуху, Левашов перелетал от Костыля к Шайбе и обратно, издавая жалобные крики. Вопли несчастного просочились сквозь двери и достигли ушей Рогова. Тот ускорил шаг, оказавшись перед дверью в тот момент, когда крики начали стихать.

— Откройте!..

Страж закона принялся настойчиво колотить в дверь, одновременно с ожесточением утапливая кнопку звонка. Дверь открылась так внезапно, что оперативник не успел мобилизоваться. В пролете выросла знакомая массивная фигура, затянутая в кожаную куртку:

— О-о!.. И ты здесь?..

Рука Шайбы, как стрела экскаватора, опустилась откуда-то сверху на плечо и рывком затянула Василия в квартиру.


Виригин, зайдя в подъезд, указанный Дубровским, прислушался.                           '

— Кажется, кричат...

Плахов, который в этот момент звонил в квартиру на первом этаже, взглянул на Любимова. Тот кивнул:

— Точно!

Перепрыгивая через ступеньки, они рванули вверх по лестнице, выхватывая на ходу оружие. За закрытой дверью слышались крики, звуки ударов, как будто кто-то решил устроить в квартире турнир по борьбе без правил.

На этот раз звонки и крики «милиция!» должного психологического воздействия не оказали.

— Ломаем!..

Три могучих плеча врезались в дверное полотно. С пятого удара дверь поддалась. Опера подоспели вовремя. Левашов почти не подавал признаков жизни, и внимание двух амбалов сконцентрировалось на безоружном милиционере, которого они продолжали считать еще одним оборзевшим нищим.

Рогов ошалело уставился на друзей:

— Вы откуда?

Плахов взял на прицел Сильвера, который при виде оперов попытался протолкнуться к двери.

— Кричали!..— ответил тот.

Через несколько минут наступила развязка. Братва смирненько уткнулась носом в пол, привыкая к браслетам на запястьях, оперативники удобно расположились на диване, отдыхая от проделанной работы. Виригин внимательно перелистывал бумаги:

— Похоже, все.

Грозный Сильвер, который в этой позе не отличался от обычного быка, которому показали, чего он стоит на самом деле, занялся «переводом стрелок»:


стр.

Похожие книги