Поднимается ветер - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

He was too tired to think.Клейтон так устал, что не мог ни о чем думать.
He steered, his hands locked to the wheel, his slitted eyes glaring ahead into the storm.Руки его судорожно сжимали руль, он машинально вел танк и, щуря воспаленные глаза, яростно всматривался в бурю.
The sail ripped with a scream.С треском разорвался парус.
The tatters flogged for a moment, then brought the mast down.Обрывки с минуту метались по ветру, потом мачта рухнула.
Wind gusts were approaching 190 miles an hour.Порывы ветра достигали теперь ста девяноста миль в час.
The wind now was driving him back toward the cliffs.И Клейтона понесло назад, на скалы.
At 192 miles an hour of wind, the Brute was lifted bodily, thrown for a dozen yards, slammed back on its wheels.А потом ветер дошел до ста девяноста двух миль в час, подхватил стальную махину, ярдов двенадцать нес ее по воздуху, вновь швырнул на колеса.
A front tire blew under the pressure, then two rear ones.От удара лопнула передняя шина, за ней - сразу же две задние.
Clayton put his head on his arms and waited for the end.Клейтон опустил голову на руки и стал ждать конца.
Suddenly, the Brute stopped short.И вдруг Зверь остановился, как вкопанный.
Clayton was flung forward.Клейтона кинуло вперед.
His safety belt checked him for a moment, then snapped.Привязной ремень мгновенье удерживал его в кресле, потом лопнул.
He banged against the instrument panel and fell back, dazed and bleeding.Клейтон ударился лбом о приборную доску и свалился оглушенный, весь в крови.
He lay on the floor, half-conscious, trying to figure out what had happened.Он лежал на полу и сквозь пелену, которая обволакивала сознание, силился сообразить, что же произошло.
Slowly he pulled himself back into the seat, foggily aware that he hadn't broken any limbs.Мучительно медленно вскарабкался опять в кресло, смутно понимая, что кости целы.
His stomach was one great bruise.Живот, наверно, весь ободран.
His mouth was bleeding.Изо рта текла кровь.
At last, looking through the rear-vision mirror, he saw what had happened.Наконец, поглядев в зеркало, он понял, что случилось.
The emergency anchor, trailing at 250 feet of steel cable, had caught in a deep outcropping of rock. A fouled anchor had brought him up short, less than half a mile from the cliffs.Дополнительный якорь, который волочился за танком на длинном канате, зацепился за какой-то каменный выступ и застрял, рывком остановив танк меньше чем в полумиле от скал.
He was saved- For the moment, at least.Спасен! Пока - спасен...
But the wind hadn't given up yet.Но ветер все не унимался.
The 193-mile-an-hour wind bellowed, lifted the truck bodily, slammed it down, lifted it again, slammed it down.Он дул уже со скоростью ста девяноста трех миль в час; С оглушительным ревом он опять поднял Зверя в воздух, швырнул его оземь, снова поднял и снова швырнул.
The steel cable hummed like a guitar string.Стальной канат гудел как гитарная струна.
Clayton wrapped his arms and legs around the seat.Клейтон цеплялся за кресло руками и ногами.
He couldn't hold on much longer.Долго не продержаться, думал он.
And if he let go, the madly leaping Brute would smear him over the walls like toothpaste-Но если не цепляться изо всех сил, его просто-напросто размажет по стенам бешено скачущего танка...
If the cable didn't part first and send him hurtling into the cliffs.Впрочем, канат тоже может лопнуть - и он полетит кувырком прямо на скалы.
He held on.И он цеплялся.
At the top of one swing, he caught a glimpse of the windspeed indicator.Танк снова взлетел в воздух, и тут Клейтон на миг поймал взглядом индикатор.
The sight of it sickened him.Душа у него ушла в пятки.
He was through, finished, done for.Все. Конец. Погиб.
How could he be expected to hold on through the force of a 187-mile-an-hour wind?Нельзя продержаться, когда этот проклятый ветер дует со скоростью сто восемьдесят семь в час!
It was too much.Это уж чересчур!
It was-187 miles an hour?Сколько?! Сто восемьдесят семь?
That meant that the wind was dropping!Значит, ветер начал спадать!

стр.

Похожие книги