— Сегодня выдай морякам по две порции и скажи — праздник у нас.
— Какой? — не понял кулинар.
— Придумай сам, что-нибудь, — отмахнулся варвар. — К примеру — за переход таможни…
Повернувшись к друзьям, он решительно скомандовал:
— Поехали в трактир!
Баркас опять подтянули к борту и всей толпой, исключая, разумеется, команду — отправились завтракать в таверну. Жора с Люськой, также увязались следом, не желая жевать прошлогоднее сено, которое Пинк приобрёл, по-случаю — неизвестно у кого. Единорог с подругой рассчитывали полакомиться свежей травкой на обочине и не хотели упустить такого случая. Вообще-то, к зелёной травке Жора не стремился, в отличие от Люськи. Его привлекала возможность полакомиться цветами, а особенно — первоцветом шиповника. Если повезёт, то можно наткнуться на медовую сыть. И роса… Сейчас, как раз было утро и она должна лежать на траве. Потом солнце высушит её, поднявшись, над горизонтом, выше.
Сойдя на пирс, компания столкнулась с указателем, которого вчера не заметили. С левой стороны к городу вела «Грифонья Дорога», а направо уходил «Сатирский Тракт». Как раз на нём, неожиданно, появился странный фургон, мчащийся с такой скоростью, что пыль клубилась выше деревьев, стоящих на обочине. Ядовито-зелёного цвета, он резко затормозил перед путниками и мгновенно распахнул ставни. Продавец в парике из бледно-жёлтого мочала, сильно кого-то напоминал. Он радостно поприветствовал потенциальных клиентов, заорав:
— Здорово, друзья! Перед вами разъездной трактир!
— То ли навязчивый сервис, то ли, такого же статуса — мираж, — усмехнулся Авантюрист.
Трактирщик, словно не замечая насмешки, выраженной в циничном высказывании, продолжал:
— Портвейн, бутерброды; имеется всё для вампиров!
— А холодное пиво, — сурово спросил Грог, — под цвет их глаз?
— Уверяю вас — в трактире не лучше, чем у меня! — не отставал Мираж, к которому мгновенно прилипло это прозвище и, настоящим именем, больше никто у него не интересовался. За его будкой, так же, пожизненно закрепили название «Навязчивый мираж».
— А кроме портвейна, у тебя ещё чего-нибудь есть? — поинтересовался Рэндор, не привыкший к таким напиткам, которых не отведаешь на королевских приёмах.
— Конечно! Просто у меня, это — дежурная фраза. Я же в основном доходяг обслуживаю!
Барышни покраснели, а Мираж попытался исправиться:
— Вы не подумайте ничего плохого, но я же говорю, ничего при этом не думая — контингент здесь такой бродит.
Жора с Люськой остались у дороги общипывать зелёную траву и цветочки, а остальные, кое-как разместились за столиками в фургоне. В этот момент Авантюриста осенило:
— Давайте столы со стульями на свежий воздух вытащим. Что там париться, в будке?
Сказано — сделано и уже ведётся неспешный разговор. Грог, как всегда, пользуясь ситуацией, решил не оттягивать дело в долгий ящик, а немедленно расспросить трактирщика о близлежащей местности:
— А что тут есть интересного поблизости?
— Впереди и левее, от Сатира, Торговая Пустошь, — поведал Мираж, лениво посматривая в ту сторону, где, по его мнению, шли неправедные торги. — Кто-то называет пустошь Блошиным рынком. И то верно — туда тащат всё, что сумели отодрать, у зазевавшегося соседа. Стражники неоднократно проводят рейды, но, всё безрезультатно. Скупка краденного, в наших местах, никого не удивляет и молчаливо поощряется, как продавцами, так и покупателями. Замкнутый круг: сегодня ты спёр у соседа и продал на рынке, а он пошёл эту вещь покупать. Затем он у тебя, что-нибудь сопрёт, и вот уже ты топаешь на рынок. Обогащаются только скупщики. В этой части страны держите ухо востро! И то сказать — парнокопытные! И непарнокопытные…
Мираж запутался в определениях, но быстро взял себя в руки, и, не давая слушателям опомниться, продолжил:
— За торговой поляной находится деревня «Обдираловка». Ну, вы уже поняли, что вам там делать нечего, к тому же — там ничего нет. Деревня… От неё до Сатира идёт «Короткая Дорога», а за ней сады, но говорят загадочные — сам я, там, ни разу не был. Захотите узнать, придётся идти в Обдираловку, но, я бы не советовал… На север от нас «Нефилимская Дорога», идущая от Сатира до Нефилимска, а слева от неё «Гоблинский Полигон». Пересказывать весь географический атлас не имеет смысла, вы его всё равно не запомните. Лучше всего, купите в Кентавре карту — в библиотеке.