Подкидыш - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

Джилли никак не ожидал такого вступления, поэтому совершенно растерялся.

– Нет, нет! – ответил он. – Я только…

– Видишь ли, Джилли, – перебил его Эмплфорт, продолжая метаться по комнате, – я очень привязан к тебе, как из-за твоего отца, так и потому, что знаю тебя с детства, и мне не хотелось бы думать… Понимаешь, мне не хотелось ни о чем таком договариваться, пока вы с Гарриет находились в нежном детском возрасте! Вот что я тебе скажу: если твое сердце не лежит к этому браку, я не хочу, чтобы ты в него вступал. В этом ты должен считаться только со своими собственными желаниями. Все остальные соображения не стоят и ломаного пенса, поэтому забудь о них! Что с того, что твой дядя вселил в сердце Гарриет надежды? В том нет твоей вины. Я всегда был против того, чтобы ее ожидания поощряли… Но я умолкаю!

Впрочем, он успел сказать достаточно. Герцог взял себя в руки и весьма хладнокровно сообщил лорду о том, что он всегда относился к леди Гарриет с глубочайшим уважением и, прося ее руки, надеется на благосклонность девушки.

Сомнения в душе лорда Эмплфорта боролись с явным облегчением. Облегчение победило, и он произнес:

– Что ж! Если уж ты решил, то что я могу сказать? Думаю, моя девочка должна быть счастлива получить такое предложение. Я в этом уверен…. То есть, мне кажется, в этом не может быть ни малейших сомнений. Но тебе наверняка захочется услышать ответ из ее собственных уст! Присаживайся, Сэйл, а я узнаю, готова ли увидеться с тобой миледи! Она, без сомнения, была бы рада выйти к тебе, однако у нас тут все вверх дном… Но ты не переживай, я быстро!

Лорд Эмплфорт практически втолкнул гостя в кресло у камина и, выбежав из комнаты, отправился на розыски жены. Он застал ее в пеньюаре, погруженной в беседу с экономкой в окружении множества шляпных картонок. Это была привлекательная женщина, которая выглядела весьма элегантно в кружевном пеньюаре, легкой полосатой шали и несколько устрашающего вида тюрбане. Ее голубые глаза казались проницательными и холодными одновременно, и ей хватило одного взгляда на мужа, чтобы отпустить экономку. Едва дородная дама, присев в реверансе, покинула комнату, она нетерпеливо поинтересовалась:

– Итак, Эмплфорт? В чем дело?

– Там внизу сидит Сэйл, – сообщил его светлость. – Он здесь уже с полчаса.

– Сэйл! – прищурившись, воскликнула она.

– Любовь моя, он попросил у меня руки Гарриет. Сделал предложение по всем правилам. Полагаю, если бы ты это слышала, тебе бы понравилось.

– Я уже начала думать, что он хочет все отменить! – заявила она, как всегда настолько прямолинейно, что лорд поморщился. – Так, значит, он наконец-то сделал предложение! Худшего момента и придумать не мог! Гостиная уже вся в чехлах, даже речи не может быть о том, чтобы пригласить его к обеду. Здесь осталась только помощница кухарки.

– Бог ты мой! Я думал, тебя эта новость обрадует! – изумленно пробормотал лорд.

– Прошу тебя, не разговаривай со мной в этой своей дурацкой манере, Эмплфорт! Ты отлично знаешь, что я просто счастлива узнать об этом, но и представить себе не могу, почему он не сделал предложение во время сезона. Мы устроили бы вечеринку, на которой объявили бы о помолвке. Люди скажут, что мы поскупились!

– Вы забываете, мадам, – довольно вяло запротестовал его светлость, – что мы всё еще в трауре. Вряд ли людям понравилось бы, если бы мы не…

– Кузина Албиния была очень дальней родственницей, не говоря уже о том, что она много лет как выжила из ума! Уверяю тебя, мне и в голову не пришло бы считаться с этим трауром! Впрочем, жаловаться слишком поздно и бесполезно! Главное то, что Сэйл выполнил свое обязательство, и, Господь тому свидетель, я должна благодарить Небеса уже за это. Потому что, честно говоря, милорд, я начала опасаться, как бы Гарриет не пришлось оплакивать исчезнувшего возлюбленного. Где ты его оставил?

– Он в библиотеке. Я сказал, что вначале должен поговорить с тобой.

– Отлично. Я сейчас же спущусь. Думаю, сегодня Гарриет одета как попало, потому что дом перевернут вверх дном и половина слуг уже уехала в поместье! – быстро говорила леди, энергично дергая шнурок звонка. – Не стойте здесь, милорд, умоляю вас, а скорее вернитесь к Сэйлу. Скажите, что Гарриет немедленно выйдет к нему. Ах, это вы, миссис Ройстон? Нет, мне нужны были не совсем вы, но это уже не имеет значения! Будьте добры, разыщите леди Гарриет и мисс Абингер и скажите им, что я жду их здесь. Пусть поспешат! О, Эмплфорт, что ты замер как изваяние? Немедленно спускайся к Сэйлу и занимай его до моего прихода!


стр.

Похожие книги