, усадив рядом с собой собственного конюха. На это смотрят очень косо. Серьезные люди полагают: таким образом он роняет свое достоинство. Хорошо, что во время выборов вас здесь не было. Вы ведь слышали об этой истории с Каслри? Дела обстояли настолько скверно, что чуть не дошло до бунта. Да вы наверняка все это и сами знаете!
В таком духе капитан продолжал болтать, пока его не перебил Борроудейл, который вошел в комнату, чтобы поинтересоваться у его светлости, удобно ли ему будет ужинать в восемь часов, либо он собирается в театр. Герцог намеревался вечером навестить кузена, но, зная, что капитан рассчитывает на приглашение к ужину, не смог его разочаровать. Капитан, вежливости ради, возразил, что якобы одет в утренний костюм, но легко позволил убедить себя остаться. Герцог, чувствуя, что на целый вечер в обществе Белпера его не хватит, сказал: они поужинают рано, а потом поедут в театр. Это означало, что следует заказать наемный экипаж, выбрать пьесу и отправить лакея бронировать ложу. Такие заботы утомляли герцога, а капитана, который всегда с готовностью занимался подобными делами, приводили в восторг.
Расстаться с Белпером герцог смог лишь договорившись с ним о встрече на следующее утро. Впрочем, в ответ на прозрачный намек по поводу желания капитана провести в обществе его светлости весь день, герцог решительно заявил, что уже запланировал ряд визитов.
На следующий день Джилли вспомнил о своем управляющем и поручил одному из лакеев отнести ему записку. Мистер Скривен, который этого ожидал, незамедлительно явился в библиотеку, прихватив с собой угрожающе раздувшийся портфель. Весь последующий час герцог делал вид, будто просматривает счета, выслушивал предложения управляющего по усовершенствованию некоторых поместий и почтительные объяснения, почему не могут быть воплощены собственные идеи Джилли. Мистер Скривен держался с ним почти по-отечески и сказал, что весьма рад интересу его светлости к делам, но почему-то после разговора с ним герцог глубоко ощутил собственное невежество. В конце беседы управляющий сообщил ему: он уже обналичил в банке Чайлдса чек, и спросил, желает ли его светлость снять сразу всю сумму либо его устроит какая-то ее часть. Герцог решил, что пока с него будет довольно сотни фунтов, которую ему тут же отсчитали как банкнотами, так и соверенами, после чего он отправился в тир Мэнтона на встречу с капитаном Белпером.
В тире Джилли немного, но вполне удачно пострелял и, влюбившись в пару дуэльных пистолетов, тут же их приобрел. Капитан принялся подтрунивать над ним, утверждая, что герцог, вероятно, явился в Лондон, чтобы драться на дуэли из-за какой-то неведомой красотки, и предложил себя в качестве секунданта. Герцог добродушно посмеялся над его шутками, но сумел отделаться от капитана, уклонившись от каких-либо обещаний. Капитан заявил, что прибудет к нему на следующий день, после чего герцог решил, что уедет из дому рано утром и вернется поздно вечером.
Час спустя Джилли официально попросил руки леди Гарриет Престень, и его предложение было принято.
Как он узнал, ему очень повезло застать своего будущего тестя дома. Семья уже намеревалась покинуть город, и все слуги были заняты сборами. Лорд и леди Эмплфорт с младшими детьми уезжали в Стаффордшир, а леди Гарриет собиралась нанести ежегодный визит бабушке, живущей в Бате. Явись герцог днем позже, все, что он увидел бы, – это закрытые ставни.
Лорд Эмплфорт, добрый, но суетливый человек, по всеобщему мнению находящийся под пятой своей властной супруги, совершенно неожиданно для герцога поставил вопрос ребром, почти сразу заявив:
– Я догадываюсь, зачем ты здесь, Джилли, потому что переписываюсь с твоим дядей. Но хочу, чтобы ты хорошо подумал, мой дорогой мальчик! Не стану делать вид, будто этот брак мне не по душе. Более того, ничего лучше для своей девочки я и желать не могу, потому что, не считая того положения в обществе, которое ее ожидает, я не знаю, кроме тебя, ни одного мужчины, способного сделать ее счастливой. К тому же твой отец был одним из моих самых близких друзей! Но хочешь ли этого ты, мой мальчик? Уверен ли ты, что делаешь это не по настоянию дяди? Я слишком хорошо знаю Лайонела! Замечательный человек, который желает тебе только добра, однако властный… чересчур властный!