— Как видишь, он отлично справляется и без меня, — ответил я, сам не понимая, почему меня это так расстраивает.
Гвидион улыбнулся:
— Что, тебе приглявулась эта девушка? Нет уж, — покачал я головой, -если я и найду когда-нибудь себе девушку, то только на другом конце земли от Бренна.
Гвидион расхохотался:
— Ты слишком серьезно относишься к жизни, Блейдд, — потом вдруг сам стал серьезным и добавил: — Да и Бренн тоже. Нельзя же всю жизнь мучиться памятью о Моране.
Я почувствовал горький ком в горле. Он произнес ее имя так легко. Я вздохнул и сказал:
— Что же мне делать, если вся моя жизнь осталась в прошлом?
— Ты не прав, -улыбнулся Гвидион, — разве сейчас ты не живешь?
— Живешь? Да вся моя жизнь идет вкривь и вкось! — воскликнул я в сердцах. — Я убил Шеу, моего сородича, ты понимаешь? Разве теперь это можно называть жизнью? Я подлец, убийца, предатель. Почему, объясни мне, Гвидион, почему? Мое племя, король Эохайд, теперь Шеу, кто следующий?
— Ты еще забыл Морану. — глумливо напомнил Гвидион.
— Ее-то я чем предал?
— В ее смерти виновата Гелиона, вытянувшая из нее всю жизненную силу, — жестоко ответил Гвидион.
Я вздохнул и сказал:
— Ну, Гелиону я хотя бы пытался убить. За остальных я даже не пробовал мстить. Почему я всегда чувствую этот горький вкус предательства? Неужели так будет всегда? Скажи, почему так?
— Потому что однажды ты принял неверное решение, — ответил Гвидион.
— Разве я могу сам принимать решения? — возмутился я. — Моя воля уже давно не принадлежит мне.
— Значит, это было еще до того, как ты отдал Гвир.
Я задумался, потом спросил:
— Я не должен был следовать в Антиллу за Морейн?
— Возможно, — Гвидион неопределенно пожал плечами.
— Что бы тогда изменилось? — не понял я.
— Ты бы погиб вместе со своим племенем в битве за Эринир и никогда бы не узнал, что такое предательство.
— Но тогда меня уже не было бы в живых, — удивленно возразил я.
— Да, — произнес Гвидион и улыбнулся: — Ты слишком серьезен, Блейдд.
Я насупился, поняв, что такой важный для меня разговор Гвидион обратил в шутку. Мне хотелось нагрубить ему, заорать, что это он виноват во всех моих бедах. Но я не мог подобрать слов для обвинения, поэтому молча смотрел, как Гвидион раскладывает на полу глиняные таблички, которые он перенес в храм из библиотеки.
В сломанные ворота храма ввалился Бренн со своей свитой. Сразу стало шумно и весело. На божественный очаг установили новые вертела. По кругу пошло вино, в избытке обнаруженное в подвалах заброшенного города.
Ко мне пробрался Харт с расплывающейся по лицу улыбкой и шепотом сообщил: он упросил Бренна отдать ему девушку-жрицу. Красавица была здесь же, она доверчиво жалась к Харту, тревожно оглядываясь на остальных воинов. Поэннинцы были обижены на своего вождя, он не позволил им развлечься с единственной оставшейся в живых женщиной. Но против воли Бренна никто не решился выступить, воины злились, облизывались, но ограничивались лишь похотливыми взглядами в сторону девушки.
Я тоже с интересом разглядывал черноокую красавицу, она была совсем юной. Харт укрыл ее своим плащом, откуда она выглядывала, не в силах побороть любопытство, Я встретился с ней глазами. Они у нее были большими, наивными и испуганными, словно у олененка. Я не выдержал и показал ей выпущенные клыки. Она вскрикнула от ужаса, а Харт свирепо зарычал на меня, Я сказал ему:
— Лучше уведи ее отсюда, не стоит дразнить остальных.
Харт на мгновение задумался, видимо, пытаясь выбрать, что лучше: обладать единственной девушкой в городе или напиться с друзьями. Наконец, решив трудную задачу, он начал проталкиваться со своей красавицей к выходу из храма.
Последующие дни были потрачены на дальнейшее обследование и разорение города. Богатые римские особняки, большей частью одноэтажные, по своей роскоши превосходили дворцы кельтских королей. Прямоугольные и круглые храмы с внушительными колоннами и изысканными аркадами, каменные мостовые, мраморные бассейны и прочее великолепие было не так ослепительно, как в Городе Солнца, но зато более грандиозно и основательно. Одним словом, здесь было много работы нашим неутомимым воинам.