Взвизгнув, Сюзанна поспешно натянула одеяло до подбородка. Джедидая расхохотался:
– Милая, учитывая, что солнце давно встало, я видел все, что ты сейчас прячешь.
Она вспыхнула, залившись жарким румянцем.
– Придется вам извинить меня, маршал, я не знакома с правилами поведения. Со мной это в первый раз, если помните.
– Помню. – Все еще усмехаясь, он заправил белокурый локон ей за ухо. – Нет никаких правил. То, что происходит утром, зависит от людей, которые провели вместе ночь.
– То есть от нас? – Всегда открытая и непосредственная, Сюзанна удивлялась собственной застенчивости. Впрочем, она никогда раньше не проводила ночь с мужчиной, занимаясь любовью. – Я не знаю, что сказать. И как себя вести.
– Для начала можешь сказать «доброе утро». И поцеловать меня. – Он приподнял пальцем ее подбородок и приник к ее губам в нежном поцелуе.
Сюзанна закрыла глаза, чувствуя, как ее тело откликается, вспоминая о ночных наслаждениях. Когда Джедидая оторвался от ее губ, она открыла глаза и улыбнулась:
– Доброе утро.
– Не просто доброе, великолепное. – Он коснулся ее щеки. – Ты в порядке? Нигде не болит?
Она покачала головой:
– Да нет. Так, чуть-чуть.
– Отлично. Мне не хотелось причинять тебе боль.
– Ты не причинил. Ты доставил мне невероятные ощущения. – На сей раз она потянулась к нему сама и коснулась его губ своими. – Спасибо, Джедидая.
– Всегда готов. – Он неохотно поднялся е постели. – Как ни приятно было бы задержаться здесь, нам придется сегодня же двинуться дальше. Через пару дней мы должны быть в Денвере.
Сюзанна вздохнула:
– Лучше бы ты не напоминал мне об этом.
– Я сделаю все возможное, чтобы вытащить тебя из этой ситуации, дорогая. Даю тебе слово.
– Знаю. – Она сделала движение, собираясь выбраться из постели, затем помедлила. – Не мог бы ты подать мне мою ночную сорочку?
У Джедидаи был такой вид, словно он хотел что-то сказать, но он передумал и молча поднял сорочку с пола, где та валялась, небрежно брошенная прошлой ночью. Щеки Сюзанны снова загорелись, что было ей совсем несвойственно, и она постаралась не обращать на это внимания.
– Я буду внизу с Нейтом, – сказал Джедидая. – Спустишься, когда будешь готова.
– Хорошо.
Он вышел из комнаты, не оглянувшись, и Сюзанна ощутила болезненный укол, глядя ему вслед. Через несколько дней они расстанутся навсегда. Она не хотела даже думать об этом.
Выскользнув из постели, она надела сорочку. Ночь была полна волшебных открытий как о ней самой, так и о Джедидае. Сюзанна чувствовала себя совсем другим человеком и обнаружила, что улыбается, ощущая легкую боль между ногами. Словно она прошла через некое посвящение и перешла в новую фазу своей жизни, превратившись во взрослую женщину. Она все еще улыбалась, когда вышла в коридор.
Дарси как раз поднималась по лестнице, когда Сюзанна вышла из комнаты Джедидаи. Они остановились, глядя друг на друга.
Дарси держала в руках поднос с яйцами, тостами и кофе. Сюзанна виновато переступила босыми ногами, сообразив, что это завтрак, предназначенный для больной – для нее. Склонив голову набок, Дарси бросила выразительный взгляд на дверь комнаты Джедидаи, затем на Сюзанну.
– Заблудилась? – поддразнила она.
Сюзанна перевела дыхание, которое невольно задержала.
– Не совсем. Скорее нашла себя.
Дарси усмехнулась:
– Именно так ты и должна себя чувствовать. Почему бы тебе не пойти в свою комнату, чтобы перекусить? А я пока подберу тебе какую-нибудь одежду.
Желудок Сюзанны заурчал, и она вдруг поняла, что ужасно проголодалась.
– Отличная идея.
– И мы сможем поговорить, если хочешь.
– Было бы неплохо. – Улыбнувшись, Сюзанна последовала за Дарси в свою спальню.
Упаковав припасы в седельные сумки, Джедидая надежно закрепил их на спине своего гнедого. Нейт тем временем вывел лошадь Сюзанны, оседланную и готовую отправиться в путь.
– Я распорядился, чтобы к завтрашнему дню напечатали и распространили объявления о розыске Колдуэлла, – сообщил Нейт. – Ты уверен, что стоит рисковать, путешествуя верхом?
– Колдуэлл уже объявлен в розыск, – отозвался Джедидая. – Верхом мы доберемся быстрее. Думаю, это безопаснее, чем тащиться в фургоне.