Плохие новости от куклы - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

В его кровати, улыбаясь, сидела Глория Лидлер. Тонкая простыня плотно облегала ее фигуру. Она явно потешалась над его обескураженным видом. Потом она легла на спину, заложив обнаженные руки за голову, рассыпав по подушке золото волос.

Фэннер пришел в себя и спрятал пистолет. Он смертельно устал и сейчас хотел только одного — принять душ и лечь спать. Он с досадой подумал, что после нее придется менять белье, так как он не сможет спать на тех же простынях.

Глория призывно улыбнулась ему, не говоря ни слова.

Фэннер включил торшер, потушил верхний свет, уселся в кресло и опустил голову. Взгляд его упал на бурые пятна на ковре. Раньше их не было. Он рывком встал и прошелся по номеру. Это были пятна крови, отпечатавшиеся не только в холле, но и в ванной. Несомненно, они были оставлены туфлями Глории.

Притворившись, будто он ничего не заметил, Фэннер спросил ее:

— Почему ты здесь?

— Из-за тебя. Ты назвал «Хаворт». Сказал, что хочешь поговорить со мной. Вот я пришла. Но тебя долго не было. Я устала и захотела спать. Я думала, что ты уже не придешь сегодня ночью.

— Во сколько ты пришла?

— В девять… Прождала тебя до одиннадцати, а потом легла.

— Тебя кто-нибудь видел?

Глория отрицательно помотала головой. Фэннеру показалось, что она немного побледнела.

— А что? Тебе не нравится? Ты задаешь вопросы, как полицейский.

— Просто проверяю твое алиби, детка. А его-то у тебя как раз и нет.

Глория подскочила в кровати:

— О чем ты говоришь?

— Все о том же. О твоем алиби.

Он нагнулся и взял одну из ее туфель. Как он и думал, подошва была покрыта запекшейся кровью. Многозначительно ухмыльнувшись, он бросил туфлю к ней в кровать.

— Что ты делаешь! — завизжала она и с отвращением отшвырнула туфлю.

Потом она откинулась на подушку, закрыла лицо руками и заплакала.

Фэннер подошел к шкафу, вытащил бутылку виски и сделал большой глоток из горлышка. Потом он закурил, снял шляпу и плащ. В комнате было душно. Он подошел к открытому окну и оглядел пустынную улицу.

— Тебе лучше все рассказать мне.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Фэннер подошел и сел на край кровати.

— Тогда чем быстрее ты выметешься отсюда, тем лучше. Я не хочу, чтобы меня застукали здесь с тобой и обвинили в соучастии в убийстве.

Она вновь разрыдалась.

— Я нашла его на полу, — с трудом выдавила она из себя, всхлипывая. — Он лежал в луже крови. Кто-то пристрелил его.

— Кого? — вкрадчиво спросил Фэннер.

— Генри… Тэйлора… Ну того, с кем я тогда была.

— И где он сейчас? — спросил Фэннер, ничуть не удивившись.

Глория убрала руки от лица. Фэннер увидел ее совершенно сухие глаза. Без всякого сомнения, она не плакала, а лишь разыгрывала его.

— На яхте, где же ему еще быть? — безразлично ответила Глория.

— Когда ты нашла его?

— Незадолго до того, как прийти к тебе.

Фэннер устало потер глаза. Он поднялся и надел пальто и шляпу.

— Жди здесь, — повелительно произнес он. — Мне надо пойти взглянуть на него.

— Я с тобой, — встрепенулась Глория. Фэннер отрицательно покачал головой:

— Нет, тебе лучше в это не вмешиваться. Оставайся здесь.

На пристани он без труда отыскал «Нэнси В». Спустившись в каюту, он пошарил по ней, подсвечивая себе фонариком, но никого не обнаружил. Потом он обошел всю яхту. Никого нигде не было. Он закрыл иллюминатор в спальной каюте и зажег свет. По разбросанным вещам и смятой постели он определил, что здесь, должно быть, спал Тэйлор. Фэннер тщательно осмотрел содержимое комода. К своему немалому удивлению, в одном из ящиков он обнаружил фотографию Керли Роббинс, положил карточку в свой бумажник, задвинул ящик. Спустившись в главную каюту, тщательнейшим образом осмотрел ковер и увидел, что в одном месте он был недавно замыт. Очевидно, что Тэйлора на борту не было. «Значит, Тэйлор мертв? Можно ли верить тому, что сказала Глория? А если он действительно убит, то кто же тогда избавился от трупа и замыл ковер? И кто его убил? Глория? Последний раз, когда он видел эту парочку, они беседовали далеко не миролюбиво».

— Ну уж дудки! — в сердцах произнес он и вышел из кабины. Он уже собирался сойти на берег, как вдруг заметил медленно ехавший большой седан с потушенными фарами. Он плашмя упал на палубу и, уже падая, услышал приглушенный звук выстрела, донесшийся со стороны машины. Откатившись к мачте, выхватил пистолет, но услышал нарастающий шум двигателя и заметил, как машина быстро скрылась за поворотом.


стр.

Похожие книги